🤔️英文縮寫 n/a 是什麼意思呢?
一起往下看看吧!
【n/a】的意思
⭐️Not Applicable 不適用
The survey includes questions for a full-time workers. If you’re a student, please choose N/A.
(這份問卷包含了一些專門詢問全職員工的問題,若您是學生,請點選不適用。)
⭐️Not Available 不能使用的、因忙碌而沒空的
Mary switches his status on the app to ” N/A “ since he’s busy all day.
(Mary 整天都很忙,因此將她的應用程式狀態設為無法交談。)
⭐️No answer 沒有回應、無回應
I wrote ” N/A ” in the email to remind him that I’m still waiting for his reply.
(我在郵件裡寫了 「尚無回應」,藉此提醒他我還在等他的回覆。)
⭐️Not Approved 尚未批准的
The CEO marked “ N/A ” on the document, indicating that it needed to be revised.
(執行長在文件上註記未批准,表示文件仍需要修改。)
⭐️Not Announced 尚未公佈的
He wrote ” N/A ” on the chart to indicate that certain details could not be disclosed yet.
(她在圖表上寫下「尚未公佈」來表示某些細節仍無法公開。)
較常見的n/a是...
not applicable 不適用
not available 不能使用的、因忙碌而沒空的
no answer沒有回應、無回應
其他就需要視當下來了解縮寫的意思喔🤗
「分配」在英文中有多種表達形式,我們一起來看看吧!
🗨️分配「distribution」
👩🏫例子:
健全省以下財力分配機制。
We will improve the distribution of financial resources from the provincial level down.
土地分配並不依循供求規則。
Land distribution does not follow the rule of supply and demand.
🗨️ 分配「allocate」
👩🏫例子:
票數有限,將分配給那些先申請的人。
Tickets are limited and will be allocated to those who apply first.
Windows 無法為此函數分配記憶體。
Windows was not able to allocate memory for this function.
🗨️ 分配「redistribute」
👩🏫例子:
採取了管制措施來重新分配資源或轉變資源投放方向。
Controls were used to redistribute or redirect resources.
一個更短的工作周將使我們能夠重新分配工作時間,把工作從過度工作的人身上轉移到工作不足的人身上。
A shorter working week would enable us to redistribute hours from the overworked to the underworked.
🗨️ 分配「allot」
👩🏫例子:
當局準備在那個地區分配住房。
The government is ready to allot houses in that area.
這些席位被分配給了贏得了最多選票的候選人。
The seats are allotted to the candidates who have won the most votes.
🗨️ 分配「assignment」
👩🏫例子:
但他不要求學生購買控制課程分配的學習程式。
But he doesn't require his students to buy access to a learning program that controls the class assignments.
分配給他這項任務是一個巨大的錯誤。
It had been a monumental blunder to give him the assignment.
🎓常用短語
🗨️自願分配allocation of resources
👩🏫例子:
大會已經明確禁止方案成果影響資源配置
The General Assembly has expressly barred programme results from influencing the allocation of resources.
加強增進國家所有權的方式,改進資源配置;
Enhancing modalities which reinforce country ownership and improve the allocation of resources.
🗨️分配數量assigned amount
👩🏫例子:
允許排放量分成多個分配數量單位。
The allowed emissions are divided into assigned amount units.
🗨️收入分配income distribution
👩🏫例子:
相對貧困率對收入分配結構敏感。
The relative poverty is sensitive to the shape of income distribution.
加大收入分配調節力度。
We will put more effort into adjusting income distribution.
🗨️分配資源allocation of /allocate resources
👩🏫例子:
為國家男女平等研究項目分配資源。
Allocation of resources for a national research programme in gender equality.
分配資源時遇到溢出錯誤。
An overflow error was encountered when allocating resources.
📝小測題來咯
Fill the blank.填空
1. 他們在做的是建立好貨物分配網路。
What they're doing is setting up networks.
2.票數有限,將分配給那些先申請的人。
Tickets are limited and will be to those who apply first.
3.採取了管制措施來重新分配資源或轉變資源投放方向。
Controls were used to or redirect resources.
——————————————————————
答案:
1. distributional
2. allocated
3. redistribute
每天收穫一點點
今天關於「分配」的內容就到這裡啦!
如果喜歡我的簡單解說,想學習更多,歡迎訊息我
期待未來與你見面 See you next time!
介系詞要怎麼用?這是許多人在學習英文時,很常遇到的問題。常見的介係詞如:in, on, at, by, for, from 等,彼此間就有很不同的用法,究竟該如何正確使用這些介係詞呢?一起來看看吧!
1. in/on/at 的差別
首先,最常見也最常使用的介係詞,肯定就是 in/on/at 了,它們可以用在地方或是時間。而把握主要的原則,就可以清楚的分辨它們的用法咯!
※原則:
(1) in 通常用於:「空間」
(2) on 通常用於:「面」
(3) at 通常用於:「點」
當 in/on/at 後面接「時間」時,我們可以這樣分辨:
in + 一段時間
on + 特定日期
at + 特定時刻、短時間
舉例:
ex.) in July / in the winter / in the morning →「一段時間」
ex.) on Friday / on September 16 / on the day I succeed →「特定日期」
ex.) at that time / at 7 o'clock / at noon →「特定時刻」
當 in/on/at 後面接「地方」時,我們可以這樣分辨:
in + 某地點內部或較大範圍的地點
on + 某接觸面
at + 某個定點或特定地點
舉例:
ex.) in the city / in Taiwan / in Taipei →「較大的地點」
ex.) on the street / on a farm / on the right →「某接觸面」
ex.) at home / at the bus stop / at the door →「特定地點」
把握住原則後,就能更容易判斷到底 in/on/at 要用哪一個喔!
2. by 的用法
(1) 「搭乘」:by 後若加上交通工具,會有搭乘的意思。
ex.) I go to school by bus.
(我搭公車去上學。)
(2) 「藉由」:by 作為藉由的意思時,後面常會接上方法。
ex.) I get good grades by studying hard.
(我藉由用功讀書來取得好成績。)
(3) 「被」:用於被動時,常會出現 by 這個字。
ex.) I was punished by the teacher.
(我被老師懲罰。)
3. for 的用法
for 作為介係詞時,主要有兩個意思,如下例:
(1) 「朝著某方向去」:for 的後面主要會加上地方。
ex.) She leaves for Japan tonight.
(她今晚將會去日本。)
(2) 「為了」:for 後面可加人或物,表示為了某人或某事物。
ex.) I came here for him.
(我是為了他而來這的。)
4. from 的用法
(1) from 通常會翻為「來自於」,如下例:
ex.) I came from Taiwan.
(我來自台灣。)
(2) 有時 from 也會搭配 to 一起使用,from... to... 可用來表示「範圍」。
ex.) I did my homework from 2 to 3 o'clock.
(我兩點到三點在寫作業。)
牛刀小試 (判斷 in/on/at 的用法)
(答案在下方)
___ July 5
___ August
___ Tuesday morning
___ the morning
___ the past
___ midnight
結論
經過今天的講解後,是否能分清楚介係詞的用法了呢?
尤其是 in/on/at 的判斷方式,要把原則記起來喔!
若是喜歡我的簡單講解,想要了解更多的英文概念
歡迎私訊我,可以和我一起討論課程的安排喔!
See you next time! : )
(on/in/on/in/in/at)
跟外國人介紹台灣 之 中藥該怎麼說呢?
很多人都會直接把中藥寫成TCM。
其實TCM是簡寫,原本的寫法是Traditional Chinese Medicine ,是傳統中式醫藥的意思,但因為在某些領域被廣泛使用的時候,就會覺得老是寫這麼長,還蠻麻煩的,所以取字頭做成簡寫,就成了TCM,也可能因為中藥的廣泛使用,所以這個簡寫就流傳開來。
如果要更細分的話,TCM比較像是中藥裡面的『漢方』,就是偏傳統的那種,因為中醫本身也在不斷的進化,取代過去要拿原材料回家煮的方式,現在除了很多已經幫別人煮好的密封包可以拿回家直接吃之外,還有藥粉跟濃縮過的等等,所以要細分出比較現代的中醫的話,可以直接用Chinese Medicine就好。
中藥裡面也有一個分支叫做草藥,或者閩南語叫做『青草仔』,跟我們常在喝青草茶是同一個脈絡,草藥跟漢方的最主要差異是漢方的藥材都會經過乾燥,但草藥很多都會以剛採摘而且很青綠的時候就拿去煮,這種時候比較適合用Herbs來說,也或者可以用herbal(植物性的)來形容某些藥物的特性。比較有趣的是,很多國家的醫學發展歷史中,都會或多或少有一段使用草藥的階段,所以Herbs或者herbal在國外並不是一個很難理解的概念,反而滿普及的。
現在因為講求科學中醫,就是拿現代科學去驗證過去中醫的成效,也用現代科學技術來進一步改善中醫,所以現代的中醫已經不是一種迷信,而是一種正經的醫療技術囉!
這個TCM真的有在使用嗎?
外國YouTuber小貝米漿有拍一系列影片在介紹中藥,裡面有用到許多詞彙,可以點擊參考看看!
https://youtu.be/NufI_fwYejM
越在地越國際
在翻譯的時候最怕別人的文化裡面沒有同一種概念,以中醫來說,還好國外也很普遍知道草藥的概念,我們就可以從兩者相通的概念做切入,中醫雖然很抽象,但是從中式(Chinese)以及草本(herbal)的角度切入就很容易讓人家知道我們在幹什麼。但在此之前,我們本身也要夠了解我們自身的文化才可以。
工程師的英文是「Engineer」。
各種工程師
如同上述,工程師的英文是engineer。但是,後輟有「工程師」這三個字的職位有點多,我們又該如何知道那些英文詞語是對應中文的「OO工程師」呢?
不得不說,中文跟英文的相似度還蠻多的。
比如,中文我們會說「機械工程師」,那麼,它的英文就是「Mechanical engineer」。
也就是說,只要我們知道工程師前面的字詞的英文,我們就可以替換啦!
又比如:中文的「軟體工程師」。首先,我們要先知道「軟體」的英文是什麼。再來我們將「軟體」的英文與「工程師」的英文結合。我們就會得到它的英文:「software engineer」啦!
用英文介紹職業
當我們在跟別人介紹我們的職業時,(以中文來說)我們會說:「我的工作是……」,或者:「我是……」等等。
但是!請務必要記住:不要直接將中文翻譯成英文句子!
在介紹自己的職業時,很多人會犯這樣的一個錯誤:直接將「我的工作是……」翻譯成「my job is……」或「my work is……」。這是不正確的說法。
不是不能以「my job is……」或「my work is……」來開頭,只是不能直接說「My job is Accountant(我的工作是會計師)」或「my work is teaching(我的工作是教書)」。
如果要以「my job is……」或「my work is……」來開頭的話,可以這樣說:「My job is to teach children Maths(我的工作是教小孩子們數學)」或「I work in the accounting field(我的工作是在會計領域)」等等。
除了這些介紹方式以外,我們還可以這樣子跟別人介紹我們的職業:
I am a fashion designer. (我是一位時裝設計師。)
I work as an editor. (我以編輯的身分工作。)
My profession is a doctor. (我的專業是醫生。)
結論
就像中文一樣,英文也可以用不同的方式來介紹自己的職業。唯一的差別就是:英文比中文更需要注意句子的文法與結構。
說了這麼多,我們可以瞭解到:有時候困難的不是將中文翻譯成英文,而是要如何讓句子順暢。這就牽扯到句型、文法、句子的結構、時態……等等。
Yet可以翻譯為以下幾個中文字或詞:「還」、「迄今」、「至今」、「直到現在」、「仍然」、「然而」。
Yet的意思
Yet是副詞,作為副詞,它可以用來修飾動詞以及形容詞,或用來加強描繪句子或片語。
Yet大多數與「還」這個字擁有同樣的意思與用法。「還」代表「且、又」、「猶、仍舊」……等等,多數都是作為還沒完成或發生或現在還沒完成或發生,但是未來會完成或發生的意思來使用。
Yet用法
Yet:還、迄今
She hasn't finished her homework yet.
她作業還沒寫完。
Yet:至今、直到現在(通常會與(形容詞或副詞的)最高級形式一起出現。)——至今最……、直到現在最……等等
This is his best film yet!這是他至今最好的影片!
Yet:至今、直到現在(還沒發生)
She hasn't contacted me yet.
她直到現在都還沒連繫我。
Yet:還、仍然
They may win yet.
他們還(仍然)有可能贏。
(And) Yet:然而(轉折連接詞,與but和nevertheless的用法是一樣的,但是與but和nevertheless不一樣的是,yet前面可以加and)
She excels at singing, yet she prefers to dance.
她擅長演唱然而她更喜歡舞蹈。
So many questions and yet no enough time.
問題很多然而時間不夠。
(Have) yet (to):還沒、尚未(否定句、疑問句)
They have yet to decide their marriage date.
他們尚未決定結婚的日期。
Have you send the mail yet?
你郵件寄出去了嗎?
結論
Yet與還的用法與意思非常類似。兩者都可以用來表示從過去到現在沒有完成或發生的事件。兩者都可以做為副詞、連接詞使用,也可以在疑問句、否定句、肯定句中使用。
注意:就像中文不會使用「還」來表示過去或現在已完成或發生的事件,英文也不會用「yet」來表示過去或現在已完成或發生的事件。
嗨! 我是 Gaga 😎 現代人講求效率,常常需要找方法節省時間,比如做筆記、傳簡訊等,因此在非正式的英文口語或文字中,常常可以見到不少縮寫,例如: BRB - be right back (馬上回來 )、ASAP - as soon as possible (盡可能快點...)、LMK - let me know (讓我知道) ... 等。
今天來介紹兩個,看字面讀不出來,但是非常實用的書寫方法【w/ 和 w/o】!
【w/ = with】 意思是 "有",而【w/o = without】表示 "沒有",這兩個字都是介系詞,縮寫前後在句子中的用法都是一樣的。
所以如果要記錄購買清單可以這麼寫: tea w/o sugar (無糖的茶), coke w/ ice (加冰塊的可樂) ... 等。
🍀 I went to France w/ some friends last week. (上週我和一些朋友去了法國)
🍀 Thanks for your help! I couldn't have done it w/o you. (感謝你的幫忙! 沒有你我做不到。)
除了上面的,其他還有什麼常見的偷懶書寫方式呢?
如果想表示【舉例來說、例如】這樣的意思,可以寫作【e.g.】(拉丁文 "exempli gratia" 的縮寫),讀做: for example 或是 for instance。常常有人會寫成 ex. 是不對的哦!
🍀 Instead of burger and fries, you should eat more healthy food, e.g. fruit, vegetables.(你應該多吃健康的食物,而不是漢堡和薯條,例如。 水果,蔬菜。)
【ex.= example or exercise】: "例子、例題、練習" 的意思,通常比較常在教科書上看到,比如數學課本,在某一條公式的講解說明後面,可能會寫 ex.然後搭配一個練習題。
【i.e.】則讀做: in other words 或是 that is to say。表示【進一步說明、也就是說】
🍀 The hotel is closed during low season, i.e. from October to March. (酒店在淡季(即 10 月至 3 月)期間關閉。)
【RSVP】源自法文: répondez s’il vous plaît,是 "please reply (請回覆)" 的意思。常常可以在婚禮、派對邀請函上看到,這個字屬於三種縮寫 (acronym、abbreviation、initialism) 種類中的 Initialism ,表示其讀音就是直接讀字母R、S、V、P,很常可以在電影裡面聽到哦!
🍀 I got a party invitation in the post, and I called to RSVP. (我收到了一封派對邀請函,我就打電話回覆了。)
大家都學會了嗎? 下次作筆記的時候就可以節省一點時間啦!
我是 Gaga 😎 我們下次見!
Tasty在形容不同對象時有不同的意思
一起往下看看吧🤗
形容詞【tasty】美味的,可口的
⭐️用來形容食物
⭐️very tasty = delicious
This soup is very tasty.
(這碗湯非常好喝。)
These pancakes made by my sister are really tasty.
(我姊姊做的這些煎餅非常好吃。)
形容詞【tasty】有魅力的,迷人的
⭐️用來形容人(較不正式的說法)
If someone describes a person as tasty, they think they are sexually attractive.
(如果形容有人很美味,代表他們覺得他們很有魅力。)
Brand Name: Tasty
西堤牛排的英文名稱就是 Tasty
想必帶給顧客美味可口的食物就是他們服務的宗旨吧!
several ? seven? 傻傻分不清楚嗎?
請繼續往下看吧🤗
形容詞【several】的中文是許多
{經常放在可數名詞前}
✏️往下來看一些例子吧!
Mary bought several pens and erasers yesterday.
(Mary 昨天買了許多筆和橡皮擦。)
This university is a corporate body formed from several colleges.
(這所大學是由許多不同學院組成的。)
Children of all ages should be outdoors several hours a day.
(每個年齡階段的小孩每天都應該在戶外活動幾個小時。)
代名詞【several】的中文是幾個
{代指人或事物}
✏️往下來看一些例子吧!
I haven't met all of his friends, but I've met several.
(我沒有見過他所有的朋友,但我見過幾個。)
Several of his books are interesting.
(他的一些書很有趣。)
📝補充:其他放在可數名詞前的形容詞
【a lot of, lots of, many, plenty of】很多
【a number of】許多
【some, a few】一些
📚學習完Several許多,也用其他補充的形容詞練習寫出自己的句子吧!
學習會【使用】單字才代表真的學會,否則一切都是浮雲~~~
我是 Gaga,大家常寫信嗎?
拜科技之賜,現在人大多使用 e-mail 或是通訊軟體的訊息了。不過,寄送實體郵件,有一個非常重要的東西叫做【郵遞區號】,英文怎麼說呢?
【post code】
從字面上來看,郵局叫做 post office,而密碼叫做 code,所以最直白的說法就是 post code 啦!
【post code 的其他說法】
其他常見的用法有: postal code (加拿大、美國)、 postcode (英國、紐西蘭)。
【zip code】
除了上面的幾個例子,另一種比較特別的是 zip code 這個字。使用時一般使用大寫 【ZIP code】或是【ZIP】。
1963年 美國郵政署 United States Postal Service (又稱為USPS) 建立了一個系統 Zone Improvement Plan,本意是取縮寫 ZIP 來表示信件可以被很快速的傳送 (zipping along = to move very speedily )。
ZIP code 這個用法,最初是在美國開始使用,後來漸漸的世界各國也都開始使用這個字,來當作郵遞區號囉!
【Fun fact! 有趣的小知識!】
美國郵政署 (United States Postal Service) 是隸屬於美國聯邦政府下的獨立機構。單單這樣說可能沒概念,不過如果說,常在電影中看到的美國中央情報局 (Central Intelligence Agency) ,也是隸屬於美國聯邦政府下的獨立機構。這樣是否比較有概念呢? 簡單來說,在美國USPS的員工,職等比美國警察高哦 (因為警察隸屬州政府) !
經過今天的說明,是否到一些新東西呢? 學習語言不是只有翻譯和考試,了解不同的文化也是很重要的一部分哦!
我是 Gaga 😎 我們下次見!
嗨! 我是 Gaga 😎 英文裡面,字跟字中間需要有空格 (space),常常有沒有空格,意思會差的十萬八千里遠。今天我們就來看其中一個例子吧!
【overtime vs. over time】
首先,這兩個詞彙都是由【over】和【time】所組成的。
【over】這個字有很多意思,常見的有: above、across、too much、above normal、beyond in time、too long (高於、超過、太多、超過正常、超出時間、太長)。【time】則表示時間。
【overtime】(adverb, noun 副詞、名詞)
當over 和 time 中間沒有空格時,可當副詞 (adverb)、名詞 (noun ) 使用。
這個字的使用可以最早可以追朔至1846年,表示: time above the regular hours of work (超出正常工作時間的時間), time during which one works beyond the regular hours (某人在正常工作時間之外,所工作的時間),也就是所謂的超時工作:【加班】。後來也被引伸為【加時賽】或【加班費】
1. They're working overtime to get the job done on time. (他們加班以準時完成這項工作)
2. Everyone is on overtime (= being paid extra for working after the usual time) this weekend. (這個週末大家都有加班費)
3. You can earn some overtime by working after 6.00 p.m. (如果你工作到六點以後,就可以賺點加班費)
【over time】
當over 和 time 中間有空格時,是一個副詞片語。表示 with time (隨著時間)、gradually (漸漸地)。也有中文所說的久而久之的意思。
1. The research project will be assessed over time. (這個研究項目將隨著時間的推移進行評估)
2. Over time, water carved the Grand Canyon into the landscape of what is now Arizona. (隨著時間的推移,水將大峽谷雕刻成現在的亞利桑那州)
【牛刀小試一下】
1. I can’t meet you for dinner tonight because I'm working _____.
2. Despite initial opposition, Americans came to favor the idea ______.
答案是: overtime、over time,都答對了嗎? 下次要小心,一定要把空格放好哦! 我是 Gaga 😎 我們下次見!
on top of that 有【除此之外】的意思
一起往下看看還有什麼相似的片語吧!🤗
【on top of that】 除此之外
⭐️除此之外、而且,還
⭐️通常用來描述令人不愉快的事情。
The unemployment rate is rising, and on top of that, factory orders are also down.
(失業率增加了,除此之外,工廠的訂單也減少了。)
I missed my train, and on top of that, I had to wait one hours for the next one.
(我沒趕上火車,而且下一班還得再等1個小時。)
【on top of sth】
⭐️有完全控制,在掌控之中的意思
⭐️只差一個字,但意思卻相差很大!
Don't worry about that presentation. I'm on top of it.
(不用擔心那份報告,我會處理好的。)
補充【除此之外】其他英文
⭐️ besides
Do you play any other sports besides badminton?
(除了羽球外,你還參加別的體育活動嗎?)
⭐️ in addition to
In addition to English, she is also learning Japanese.
(除了英文,她也有在學日文。)
⭐️except
It's cool and quiet everywhere except in the kitchen.
(除了廚房,其他的房間都很涼爽安靜。)
你學會了嗎?
英文是溝通的工具🔨
需要經常使用,才會越來越順手💪
comparison的樣子很像我們熟悉的compare,但是comparison是如何運用呢,我們今天總結一下。
🗨️comparison比較;對比;比喻;比擬
詞根是compare(比較)
🗨️comparison「比較」
👩🏫例句:
1.We engage in two types of comparison.
我們進行了兩種類型的比較。
2.A comparison of chicken meat with other meats shows that it is a healthy meat.
鷄肉和其他肉類之間的比較表明鷄肉是一種有益於健康的肉類。
🗨️comparison「對比」
👩🏫例句:
1.The comparison shows considerable disagreement between theory and practice.
這一對比表明理論和實踐之間有相當大的出入。
2.From the comparison of the different pictures,we can find some other strange points.
通過不同的圖片對比,我們能發現一些其他奇怪的地方。
🗨️comparison「對照」
👩🏫例句:
1.For comparison,women in the other group weren’t told to cut back on their dietary fat.
作爲對照,另一組女性并不要求減少膳食脂肪。
2.The majority is located nearby the scenic site the restaurant all to have the English comparison the cookbook.
大多數位於旅游景點附近的餐館都有英文對照的菜譜。
🗨️comparison「比對」
👩🏫例句:
1.Phase comparison method is used here.
這裏采用的是相位比對方法。
2.Two scenes are chosen to run and do the comparison tests.
選擇兩個現場進行比對及實地試驗。
🗨️comparison「比喻」
👩🏫例句:
1.He liked the comparison.
他喜歡這個比喻。
It’s an interesting comparison,and a surprisingly apt one.
這是個很有趣的比喻,而且驚人地貼切。
🗨️comparison「比擬」
👩🏫例句:
1.Maternal love is stronger beyond comparison than any other.
母愛無可比擬,比任何其他的愛都强烈。
2.A fair comparison shall be made between the export price and the normal value.
在外銷的價錢和正常的價值之間,應作一個公平的比擬。
🎓常用短語
comparison with
與...相比
in comparison
相比之下;與...比較
in comparison with
與...比較,同...比較起來
make a comparison
進行比較
comparison table
對照表
小測題來咯
Fill the blank.填空
1.All of our other activities would pale _______ sky diving.
與跳傘相比,我們所有其他活動都遜色多了。
2. _________ other books is extremely interesting.
與其他書作一比較是很有意思的。
3. _______, expenditure on education increased last year.
相比之下,去年教育經費增加了。
———————————————————————————————
答案:
1. in comparison with
Comparison with
By comparison
每天收穫一點點
今天comparison的内容就到這裏啦!
如果喜歡我的簡單解說,想學習更多,歡迎訊息我
期待未來與你見面 See you next time!
很有趣的問題!!!
讓在海外居住的我來用圖文的方式講解一下吧!
順便普及一下商業英文的知識~
由中文翻譯角度出發,invoice譯作發票,一般是公司對公司(B2B),用來記錄商業上的買賣帳目,以及作為一個付費通知。 而receipt譯作收據,小票,一般是公司對消費者(B2C),用來作為買賣消費的證明。
invoice會像以下這樣,列明貨物清單,詳細說明帳單需要繳付給哪一方,給出due date(繳費期限)最後給出需要付費總額。
(圖源:谷歌免費圖片)
invoice也可以當作公司對賣家做出繳款通知的一張文件。 一般是在買賣前給予賣家,做一個付費通知。
而receipt作為一個消費憑證,作用只在於作為已消費的一個證明。 像下圖一樣,一般只需列舉已購買品目,列出已付費總數。
(圖源:谷歌免費圖片)
receipt更像是一個消費憑證,用於若以後有一些保修服務,或是一些退換事宜,就可以拿小票去商店作為有消費的憑證啦。
那麼怎麼區分使用invoice和receipt這個兩個字呢?我們用商業英文的語境來理解。
語境A:公司需要你通知老顧客新一年的付費通知會在需要更新服務計劃前幾個星期發放,你可以用invoice來表示付費通知。
e.g. A renewal invoice is issued each year several weeks prior to the renewal date.
每一年新的付費通知會在更新期限前幾個星期發放。
語境B:公司需要你通知顧客如果他們需要退換產品,顧客需要出示收據證明才能退換。
e.g. Customers are obliged to provide the purchase proof of their receipts in order to refund or exchange the products.
顧客理應出示收據證明來退換產品。
總括而言,invoice多數用來作為付費通知以及公司對公司的貨物清單,而receipt則更多作為一個消費憑證。
想學習更多商業英文知識嗎,可以關注instagram:missjasdodo
來amazingtalker跟我約一堂試聽課學習吧!
sick 跟 ill 有什麼差別呢?
sick 跟 ill ,用法有什麼不同呢?
首先, sick 跟 ill 都有「病」的意思。
1) sick
指的是小病,像感冒,覺得噁心或想吐
可用來表示暈機 (airsick),暈車(carsick),暈船(seasick)
泛指病人 (the sick)
sick + with (生了某一種病)
sick+of (厭煩)
2) ill
指的是比較嚴重的病
惡劣或糟糕 (adjective) - ill weather (惡劣的天氣)
壞的 (adverb) - speaks ill of someone ( 說某人的壞話)
範例
sick
指的是小病,像感冒,覺得噁心或想吐
I'm feeling sick (我覺得身體不舒服) / I'm sick (我生病了)
可用來表示暈機 (airsick),暈車(carsick),暈船(seasick)
I am carsick (我暈車了)
泛指病人 (the sick)
My grandfather devoted his life taking care of the sick.
sick + with (生了某一種病)
My neighbor is sick with COVID (我的鄰居因為 COVID 而生病)
sick+of (厭煩)
I'm sick of your nonsense! (我受夠了你的無理!) / I'm sick and tired of your lies! (我受夠了你的謊言!)
ill指的是比較嚴重的病
Many nurses are working while they are ill (很多護師都在抱病工作)
惡劣或糟糕 (adjective) - ill weather (惡劣的天氣)
It is said that UK has ill weather most time of the year (聽說英國的天氣一年大部分的時間都很差) / This kid is ill-mannered ( 這個小孩的禮儀很差)
壞的 (adverb) - speaks ill of someone ( 說某人的壞話)
She would never speak ill of me behind my back (他絕對不會在我背後說我壞話)
下課 🎉
透過 Judy 老師的解說,是不是發現 sick 跟 ill 不只是跟 「病」有關呢?
「However等於Nonetheless等於Nevertheless...背起來!」
不知道聽到這段話有沒有勾起你從前學習英文的回憶?
沒錯,今天在這篇文章中,就要跟大家介紹however的中文意思以及相關的用法
However解釋為「然而、但是、不過」
however中文的意思是「然而、但是、不過」,是英文當中形成對比句的重要成分。作為對比句使用時,有兩種結構:
1.第一句(事件). However,...(結果).
2.第一句(事件); however...(結果).
3.第一句(事件).S+,however, ...(結果).
第一種結構,第二句以”However,”開頭帶出一個與上個句子矛盾或相反的對比句。例如:
She spent the whole night studying for the exam. However, she still failed her exam.
(她花了整晚的時間準備考試。然而,她的考試還是考差了。)
第二種結構,第二句,以";however,"帶出與第一句相反或矛盾的句子。
We thought she would come;however, she didn’t show up.
(我們本來以為她會來的,然而,她沒有出現。)
第三種結構,在第二句的主語後面加上",however," 帶出與第一句相反或矛盾的句子。不過由於在這裡的however被視為插入句,也削弱了對比的程度。
It couldn’t work out for us. You and Wes,however, will be totally fine.
(我們兩個當時行不通。不過,你跟Wes會沒事的)
however,解釋為「然而、但是、不過」時的同義詞有:nonetheless、neverthelsee
However解釋為「無論如何、不論如何」
however除了可以形成對比句之外,還可以作為關係副詞使用,解釋為「無論如何、不論如何」。與「No matter how」用法相同。
我們來看例句:
No matter how good I am, I always feel I am not good enough.
=However good I am , I always feel I am not good enough.
(無論我有多好,我永遠都覺得不夠好)
He wants to be successful, however hard it will take.
(無論有多難,他都想成功)
以上就是however常見的用法,希望這篇文章能夠幫你解惑。
日常生活中,常常會遇到很多場合需要祝賀他人,像是找到新工作、求婚成功、或是獲得大標案等等。
除了Congratulations之外,還有什麼其他的說法呢?
Congratulations/Congrats
Congrats,其實就是congratulations的縮寫,相較起來更加的口語親切一點。
For example,
"Congrats on getting the new job!"
恭喜你獲得新工作!
"Thank you"
Well done/ Excellent job
也就是做的很好的意思,是在工作場合上常常使用的詞語,用來稱讚完成特定的項目且做的很好,是很簡短有力的祝賀詞
For example,
"Well done on your final exam!"
期末考考得很好!
"Thank you, I worked really hard."
謝謝,我很努力在念書
You did it!
你做到了! 同樣也是恭喜別人相對口語的用法,同樣的用法還有:
"Bravo!"
"This calls for celebrating!"
"I'm so happy for you!"
"I'm so proud of you!"
"I know this was only a matter of time!"
以上都是相對比較口語,可以恭喜他人完成某件事的方式~
當然,以上的句子都是可以混合搭配使用的
For example,
"You got in to UCLA! I'm so happy for you. This calls for celebrating."
你申請上加州大學洛杉磯分校了!我太為你高興了,我們應該去慶祝一下!
"Thank you, I can't do it without you."
謝謝,沒有你我是辦不到的
實戰演練一下吧~
[情境一: 好朋友碩班口試完成]
A: Congrats on your oral defense, you did a great job!
恭喜你口試完了,你做的很好
B: Thank you!
謝謝
A: We should go celebrate. Drinks on me!
我們應該要去慶祝,我請客!
[情境二: 上司稱讚下屬完成計畫]
A: I like your project. You did well. Excellent execution.
我喜歡你的計劃,你做得很好,執行地很完美。
B: Thank you, I cannot achieve it without your support.
謝謝,沒有你的支持我是做不到的
恭喜別人的用法,學會了嗎?
學英文最忌諱的就是從中文逐字逐句的翻譯,畢竟東西方文化風情差異很大,語言邏輯差異也很多。想要學會道地的英文,就要從更了解文化下手~
下次要恭喜別人的時候就有很多新的句子可以使用囉!
concern經常聽到的中文意思有{ 在意、關心 }
一起往下看看還有哪些意思與用法吧🤗
Concern { 名詞 }
⭐️擔心、憂慮、掛念
My concern is that you're not getting enough homework done.
(我擔心的是你作業的完成量度不夠。)
Concern for the safety of the two missing kids is growing.
(兩名失蹤小孩的安全越來越令人擔憂。)
⭐️公司、企業
Let's work together on your family concern.
(讓我們為你的家族企業一起努力。)
⭐️重要的事、關心的事、關切的事
There's a matter of some concern that I have to discuss with you.
(我有件重要的事要跟你商量。)
The company's sole concern is to ensure the safety of its employees.
(公司唯一關注的是要確保其員工的安全。)
⭐️有利害關係的事
it's no concern of mine!
(這完全與我無關!)
That's none of your concern.
(這不關你的事。)
👉片語【be of concern】很重要;有重大影響
Pest control is one of the significant areas of concern in intensive agriculture.
(病蟲害防治是集約化農業很重要的主要領域之一。)
Concern { 動詞 }
⭐️使擔憂、使掛念、使焦慮
The state of my mother's health concerns us greatly.
(我媽媽的健康狀況讓我們非常擔心。)
It concerns me that he hasn't been in contact.
(還沒有聯絡到他,讓我很焦慮。)
⭐️對…很重要、與…相關、涉及到…、關係到…
Matters of pollution and the environment concern us all.
(污染和環境的問題與我們所有人都息息相關。)
This documentary concerns a woman who goes to Taiwan as a missionary.
(這個紀錄片是關於一位女子去台灣傳教的故事。)
👉片語【concern yourself】關心;關注;擔心
Don't concern yourself. She'll be home soon.
(別擔心,她很快就會回家的。)
👉片語【to whom it may concern】敬啟者
💼可用在信件開頭
To Whom It May Concern,
I am writing to complain about a product I recently purchased. Not only had it obviously been previously used, but it also had no instruction manual.
敬啟者:
我想對近期購買的一件產品進行投訴,特此致信。該產品不僅已被使用,而且缺少使用說明書。
全部都學會了嗎?
英文是溝通的工具🔨
要經常使用,才會越來越順手💪
BUT 中文是什麼意思呢?
這邊就讓 Judy 我來為大家解答吧!
But (但是)
相信大家都一定有讀過 But 這個字,但應該如何用他呢?這邊會介紹大家可能教科書裡比較常見跟其他不同情境的用法歐!
用法
But - 但是
Judy gave me a lot of English homework, but I still love her
Judy 老師給我一堆英文功課,但我仍然愛她
everything + but - 除了 (強調)
He told me everything but the truth
語譯上可直接解釋為:他除了真相什麼都告訴我了
但這句想要強調的意境是:他講的我都不相信
anything + but - 完全不是 (強調)
He looked anything but happy
他看起來完全不開心
nothing + but - 只有 (強調)
I got nothing but money
我什麼都沒有,只有錢 / 窮得只剩錢
(這句也可說: I only got money. 但 I got nothing, but.. 比only 更能凸顯只有錢,其他都沒有的狀況)
下課 🎉
有沒有發現 but 除了「但是」以外,跟其他的字搭配一起也能變成其他有趣的用法歐!
Judy: I got nothing but time and my lesson is anything but boring but I'll teach you everything but English 😝 So come join my lesson and find out what do I really teach 😆
brb 是文字訊息中常出現的縮寫💭
【brb】= be right back 馬上回來
He says it's only a few miles away and we'll brb.
(他說只有幾英里遠,我們馬上就回來。)
其他常見訊息縮寫
⭐️ ttyl = talk to you later 下次再聊
⭐️ gn = good night 晚安
⭐️ gtg = got to go 該走了
⭐️ lol = laugh out loud 哈哈大笑
⭐️ tbh = to be honest 老實說
⭐️ idk = I don't know 我不知道
⭐️ imo = in my opinion 我覺得
⭐️ fyi = for your information 讓你知道一下
跟我分享一下你最常用那個縮寫呢?
善用這些縮寫,可以讓時間過得更充沛有效率⌚️
誰說只有中文字很容易混淆?
許多英文字也讓英文母語者傻傻分不清!
Bizarre和bazaar的意思
Bizarre和bazaar最明顯的差別是:前者是形容詞,後者是名詞。
Bizarre【形容詞】:怪誕的、奇(古)怪的、罕見的、異乎尋常的。
Bazaar【名詞】:市場、市集、義賣。
Bizarre和bazaar用法
Bizarre:This room is rather bizarre.(這間房的設計相當古怪/罕見。)
Bazaar:She bought the souvenir at the bazaar in Malaysia.(這紀念品是她在馬來西亞的市集買的。)
其他易混淆單字
Affect vs effect:前者的意思是「影響、侵襲、打動」,後者則是「效果、影響、結果」。前者的「影響」是動詞,後者的「影響」是名詞。
Lie vs lay:與前面的單詞不同,lie跟lay都是作為動詞來使用的。前者的意思是「躺、平臥、位於、存在、說謊」,後者則是「放置、安放、計劃、産(卵)、産(蛋)」。Lay同時也是lie的過去式。
Than vs then:前者是介係詞、連接詞,後者則是副詞、形容詞。Than等同於「比」,是用來對比/比較兩種東西。Then是用來表明時間,可以翻譯為「(在)當時」、「(在)那時」。
Too vs to vs two:too是副詞,可翻譯為「太」、「也」。To是介係詞,是英文中很常使用的介係詞之一,大致上可以翻譯為「至」,但是通常都是用來表達不確定(當位於動詞前後時),或贊成、需要或想要(的動詞後面時),或是用來代替動詞(避免重複),也可以使用在間接命令或要求的句子中。Two……就是數字二/兩。
Climactic vs climatic:這兩個單詞都是形容詞。前者是climax的形容詞型態,意思是「高潮、最精采的部分、頂點」。後者則是climate的形容詞型態,意思是「氣候(的)」。
Desert vs dessert:這兩個單詞都是名詞。前者是「沙漠、荒漠(荒涼)」,後者則是「甜食、甜品」。
Forth vs fourth:forth是副詞,中文是「外出、向前」。Fourth是名詞,中文是「第四(的/名)、四分之一」。
Peace vs piece:兩者都是名詞,但是piece也可以做為動詞使用。前者中文是「和平、太平」,後者則是「塊、片【名詞】;使……完整【動詞】」。
結論
如同中文有「在/再」、「做/作」、「未/末」、「人/入」……等等。上面那8個單字只是最常見的混淆字,其實英文還有許多令人頭疼的混淆,不只那16(包括bizarre和bazaar,18)個字。
有些字類似中文,只是一個小小的變更,就成了完全不同的字,也擁有不同的意思。有的只是將a換成e,有的則是聽起來類似,然而拼出來卻完全不一樣。這些改變都讓單字的意思與用法相差很多。
不過,就像中文一樣,當了解這個字的意思之後,就會自然而然地知道,什麼時候要用什麼樣的字。英文也是如此。
asap- 盡快
as soon as possible
without delay ; promptly
使用上相較有時間壓迫,常使用於要求的狀態。
例句:
Please reply my mail asap.
請盡快回復我的郵件。
例句:
We need you here asap.
我們需要你盡快來。
其他英語縮寫參考
BID: break it down - 細分明細
COB: close of business - 下班時
FYI: for your information - 供你參考
MTD: month to date -從月初到現在
a.m.? p.m.? 傻傻分不清嗎?
a.m. 就是指在「早上的時間」啦
那p.m. 就是「下午的時間」囉~
什麼時候使用?
當你說「我每天早上7點起床」
就可以說 "I wake up at 7 a.m. every morning."
那「我下午3點有個會議」
可以說 "I have a meeting at 3 p.m."
使用a.m.與p.m.時,記得只能用 "12小時制"唷!
因此,18 p.m. 是不對的喔!
必須要寫成 6 p.m. 嘿!
必須要寫成 6 p.m. 嘿!
必須要寫成 6 p.m. 嘿!
(很重要所以說3次)
來看更多範例吧~
Sample sentences
I take a shower at 8 p.m. every day.
There is a speech at 10:30 a.m.
The bus departs at 6:45 a.m.
想想~
12 a.m. 和12 p.m.,哪個是「正午12點」,哪個是「午夜12點」呢~?
答案是:
12 a.m. 是「午夜12點」
12 p.m. 是「正午12點」
總結
a.m. 與 p.m. 必須要用一個小點分開
a.m. 與 p.m. 只能用在12小時制
時間前面的介係詞要用 "at"
在許多的文章中,常常會出現 although 這個字,它是什麼意思呢?正確的用法又為何呢?一起來看看吧!
1. although (連接詞) 雖然、儘管
although 的中文意思是「雖然、儘管」,為英文中常用到的連接詞,用來連接兩個句子。
句型:Although + S + V, S + V
也可用 though/even though/while/whereas 來代換
即:Though/Even though/While/Whereas + S + V, S + V
ex.) Although (= Though/Even though/While/Whereas) I studied hard, I didn't get good grades.
(雖然很努力讀書,但是我沒有得到好成績。)
※注意:在中文裡,我們常說「雖然...但是...」,但在英文中, although 和 but 只能擇一使用,不能同時出現喔!
2.「雖然」的其他表示法
除了用 although 可表示「雖然」之外,也可用 despite 和 in spite of 來表示喔!但是,despite 和 in spite of 並不是連接詞,而是介係詞,因此用法和 although 不太一樣,如下句型:
句型:Despite/In spite of + N/V-ing, S + V
因為是介係詞,所以 despite 和 in spite of 後要接的是名詞或動名詞喔!
ex.) Despite (= In spite of) the bad weather, we still go out for shopping.
(雖然天氣不好,我們仍然出門購物。)
牛刀小試 (填入正確的詞)
(答案在下方)
________ failing, Sam didn't give up.
(雖然山姆失敗了,但他沒有放棄。)
________ I consider the novel to be interesting, it’s not so popular.
(雖然我認為這個小說很有趣,但它不是很受歡迎。)
________ it was raining, Leo insisted on going out.
= ________ the rain, Leo insisted on going out.
(雖然在下雨,里歐仍堅持出門。)
結論
although 的意思是「雖然、儘管」,要用來連接兩個句子。而 同樣有「雖然」意思的 despite 和 in spite of,後面則是要接上 N/V-ing 喔!
經過今天的講解後,是否有了解 although 的用法了呢?
若是喜歡我的簡單講解,想要了解更多的英文概念
歡迎私訊我,可以和我一起討論課程的安排喔!
See you next time! : )
(1. Despite 或 In spite of 2. Although 3. Although/Despite 或 In spite of )
Time = 時間、時、(世界各地的)計時體系
單詞:Time
如同中文的「時間」一詞,time可以用來表示「時間/光陰的長短」、「目前、現在」、「一段(時間)、一時之間」、「(剩下的)時間」等等。
例句:
Time passes quickly. (時間過得很快)
Over the course of time. (隨著時間流逝/隨著歲月流逝)
Taiwan's time zone is UTC (Coordinated Universal Time) /GMT (Greenwich Mean Time) +8. (台灣的時區是UTC(中原(國家)標準時間)/GMT(格林威治標準時間)+8)
I would like to travel to Japan, but time is short. (我想要去日本旅遊,但時間不夠。)
What do you do in your spare time? (空閒時你都做什麼?)
What's the time now? (現在幾點啦?)
What time do you leave for work? (你什麼時候出發去上班?)
They travel during their holiday times.(他們利用假期去旅遊)
She attends English classes 3 times a week. (她一週上三次英文課)
Times have changed. (時代已經改變了)
This song is written in 3/4 time (beats). (這首歌是3/4拍的)
包含time的片語:
Time was/when:在過去、想當年
Before … time:在……出生/記事前
Ahead of/before … time:領先/超越時代
At one time:曾經、過去、一度
At any time:在任何時候/時間
At times (sometimes):有時(候)
At one time/at a time/at any given time:任何時候、每次、一次
At all times:一直、總是
Time and (time) again/time after time:多次、屢次、經常、一次又一次(次次)
From time to time:有時、偶爾
Time is ripe/right:時間/時機到了、時機成熟了
About time:早該、早就應該、該(做的時候)、是時候了
Ahead of time:提早、提前
On time:準時
In time:及時、及早
At the same time:同時、同一時間
At the time:當時、在當時
For the time being:暫時、暫且
For some time:(相當長)一段時間、一陣(子)
Have/Take time off:抽出時間、請假
FWB= friend with benefit
意思是互惠互利的朋友
這種關係被視為其中一種 casual relationship (休閒約會)
【FWB】的不同種類
1️⃣True friends (真心朋友)
2️⃣just sex partners (純性伴侶關係)
3️⃣network opportunism (網絡投機主義)
4️⃣successful transitions in (轉變成功)
5️⃣unintentional transitions in (不自覺轉變)
6️⃣failed transitions in (轉變失敗)
7️⃣transition out FWBRs (從情侶到FWB)
在這網路社交容易的年代
交友的型態轉變多元
確立雙方的期望及定立基本原則,以免產生不必要的誤會及傷害。
Hello,我是Amazing Talker的英文老師Alvin。
如果要說2019年的盛事之一,相信「白趴」兩個字一出,可能在許多人的心中都能引起迴響。而為什麼要叫「白趴呢」?白趴是白色派對(White Party)的簡稱,因為與會者被要求要穿白色衣服才能進場。而這裡對於穿白色衣服的要求,就是我們今天要來聊的「dress code」
穿著規範
所以dress code到底是什麼意思呢?正如前言所說,所謂的dress code,就是對於與會人士服裝的要求,也就是中文裡的「服裝規定」、「穿著規範」。
A:The party has a dress code, if you don’t show up in line with the dress code, you might not be able to get in.
(這場派對有穿著規範,如果你出席了,但是沒有符合穿著規範,他們不會讓你進場的)
B:What is the dress code of the party?
(派對的穿著規範是什麼?)
A:Elephant.
(大象風)
B:…Never mind, I am not going.
(….沒關係, 我不去了)
服裝儀容規定
你可能會說,可是我又不去派對、也沒有什麼特別的宴會要參加。身為台灣人,相信你一定知道什麼叫做「服裝儀容規定」。
在校園裡,比如說早年時的「髮禁」,或是現在在校園裡還實行的「禁止配戴耳環」、「禁止混搭制服」等相關規定。另一方面,在職場上,對於服裝儀容的規定,我們也能叫做dress code,比如說,要穿著制服上班、或是要穿著西裝、套裝、白衣黑褲、白衣黑裙等,都是常見的dress code。
符合/不符合服裝規範
既然知道了dress code是什麼,那麽,讓我們更進一步的來學習「符合/不符合」的英文。
meet
第一個要介紹的,就是最常見也最簡單的meet。
可以用在符合要求、符合規定,當然也可以用在符合dress code上。
讓我們來看看例句:
This meeting requires the attendant to dress formally. Failing to meet the dress code would not be able to enter the meeting.
(這場會議要求與會者必須身著正式服裝。如果不符合服裝規範,將無法進入會議室。)
be in line with
be in line with 的中文我們翻成「與…一致的」,用在服裝儀容規定上面,就是「符合服裝儀容規定」的意思。
我們來看例句:
You should be in line with the company's dress code, especially since this is your first day in the office .
(你應該要穿符合公司服裝規定的衣服,特別是今天還是你上班的第一天)
以上就是今天對於dress code的介紹,希望大家都有滿滿的收穫。如果對英文學習的文章有興趣的話,歡迎持續關注Amazing Talker。
我是Alvin,我們下次見!
#dresscode
#whiteparty
#meet
#be in line with
信件常見英文縮寫
E-mail common abbreviations
🤔️ 往下看看cc,bcc是麼意思吧!
【cc】carbon copy 副本
⭐️用法是 cc someone (on) something
I thought I had cc'd you the meeting minutes.
(我以為我有寄一份會議紀錄的副本給你。)
【bcc】blind carbon copy 密件副本
⭐️有時候會不希望其他收件者知道此封信也寄給誰
⭐️這時候就可以使用密件副本 BCC 來隱藏其收件者的資訊
Make sure that you BCC the manager on every email you send to the clients.
(請確保每一封你寄給客戶的郵件,都把經理加在密件副本裡。)
你學會了嗎?
英文是溝通的工具🔨
需要經常使用,才會越來越順手💪
ain't = am not/is not/ are not 的意思
實際了解ain't的意思
Ain’t 的意思有很多,但最主要還是要記住一個原則 - 它是用來表達「否定」 的意思。
最重要的一點是,它並非正式英文,所以要注意正式書寫時(尤其是學術寫作)千萬要避免使用這個字,這是一個非常口語化或網路用語的字。
讓我們來看看例句吧
I ain't gonna tell you that!
我才不要告訴你咧!(原型來自 I am not going to tell you that.)
- 以上是雙口語化例句,用來強調感情上的抒發。
Ain't you suppose to be there?
你不是應該要在那裡嗎?(這邊的ain't則是aren't的口語化用法)
- 以上是問句使用方法的示範
FAQ與QnA常常搞不清楚嗎?
展開確認FAQ與QnA
FAQ=frequently asked question 就是【常見問題】
因為使用者常常遇到相同或相似的問題需要解決,因此有些網站會製作常見問題專區,讓小夥伴到專區找尋解答,讓客服人員可以專心解決其他小夥伴的特殊狀況,讓資源得到最高效率的運用。
QnA / Q&A = question and answer 就是【問答時間】
經常在書本章節結束時會出現,讓讀者解惑一些作者覺得讀者殼能有疑問的部分。或是在演講結束時,講者想與觀眾互動時的時段也稱作Q&A,提供觀眾向講者提問的時間。
!!!注意在念Q&A時,記得要把中間的AND唸出來,不然會變成quality assurance品質保證的意思呀。
Let's look at some examples!
【FQA】
Covid-19 insurance FAQ.
If you have any problems, consult the FAQ page on our website.
【QnA】
This textbook has a QnA section at the end of each chapter.
There will be a brief Q&A session following the presentation.
看完後...你還有其他問題嗎?
歡迎到我的頁面與我討論更多你在學習英文上遇到的問題,期待收到你的訊息:)