w/o 是什麼意思?
嗨! 我是 Gaga 😎 現代人講求效率,常常需要找方法節省時間,比如做筆記、傳簡訊等,因此在非正式的英文口語或文字中,常常可以見到不少縮寫,例如: BRB - be right back (馬上回來 )、ASAP - as soon as possible (盡可能快點...)、LMK - let me know (讓我知道) ... 等。
今天來介紹兩個,看字面讀不出來,但是非常實用的書寫方法【w/ 和 w/o】!
【w/ = with】 意思是 "有",而【w/o = without】表示 "沒有",這兩個字都是介系詞,縮寫前後在句子中的用法都是一樣的。
所以如果要記錄購買清單可以這麼寫: tea w/o sugar (無糖的茶), coke w/ ice (加冰塊的可樂) ... 等。
🍀 I went to France w/ some friends last week. (上週我和一些朋友去了法國)
🍀 Thanks for your help! I couldn't have done it w/o you. (感謝你的幫忙! 沒有你我做不到。)
除了上面的,其他還有什麼常見的偷懶書寫方式呢?
如果想表示【舉例來說、例如】這樣的意思,可以寫作【e.g.】(拉丁文 "exempli gratia" 的縮寫),讀做: for example 或是 for instance。常常有人會寫成 ex. 是不對的哦!
🍀 Instead of burger and fries, you should eat more healthy food, e.g. fruit, vegetables.(你應該多吃健康的食物,而不是漢堡和薯條,例如。 水果,蔬菜。)
【ex.= example or exercise】: "例子、例題、練習" 的意思,通常比較常在教科書上看到,比如數學課本,在某一條公式的講解說明後面,可能會寫 ex.然後搭配一個練習題。
【i.e.】則讀做: in other words 或是 that is to say。表示【進一步說明、也就是說】
🍀 The hotel is closed during low season, i.e. from October to March. (酒店在淡季(即 10 月至 3 月)期間關閉。)
【RSVP】源自法文: répondez s’il vous plaît,是 "please reply (請回覆)" 的意思。常常可以在婚禮、派對邀請函上看到,這個字屬於三種縮寫 (acronym、abbreviation、initialism) 種類中的 Initialism ,表示其讀音就是直接讀字母R、S、V、P,很常可以在電影裡面聽到哦!
🍀 I got a party invitation in the post, and I called to RSVP. (我收到了一封派對邀請函,我就打電話回覆了。)
大家都學會了嗎? 下次作筆記的時候就可以節省一點時間啦!
我是 Gaga 😎 我們下次見!
w/o是一個常見的abbreviation(簡寫),全寫是without。
意思是沒有。
它的相反是with,而with的簡寫則是 w。
例句: I am going out w dad tonight. (我今晚跟爸爸出去)
Are you serious? You two are hanging out w/o mum on the Mother's Day? (你是認真的嗎?你們兩個要在母親節不跟媽媽一起出門?)
縮寫
W/o 就是without
例句
1. Can we go w/o him?
我們可以不要帶他去嗎?
Please enter the premises w/o shoes.
進入場所請勿穿鞋.
You may not use my phone w/o my permission.
沒經過我的同意你不能用我的手機.
Go w/o me, I don't think I can make it today.
你們去吧, 不用等我, 我今天可能來不了了.
W/O是什麼意思:
w/o是without 的縮寫
w/o 就是without (除了/沒有的意思),是常用於簡訊中的縮寫喔。
另外,w/ 則是with 的縮寫,由於w/ w/o 屬於比較不正式的縮寫,不建議在正式email 中使用。
範例
"Can you get me a cup of coffee?"
"Sure. Do you want it w/ or w/o milk?"
w/ 和 w/o 為常見商用英文之縮寫
w/ = with 代表「有」『介系詞』
w/o = without 代表「沒有」『介系詞』
w/ 和 w/o 屬於相對不正式之商用英文之縮寫表達
w/ 和 w/o 為商用英文不正式的用法,建議不要應用於正式文件或場合
w/o 是 "without" 的簡化寫法,也就是「沒有」或是被排除在外的意思。
英文簡化寫法
英語單字被簡化的字通稱 "abbreviations" (簡化詞)。有些英語單字會被簡化,適用於寫筆記或是比較不正規的寫作。
"w/o" 的簡化詞有一個斜線,是分開 "with" 和 "out" 兩個段落的意思,而 "w/o" 的兩個字母代表 "with" 和 "out" 的開頭。
而不是所有的單字都可以像 "without" 被隨意簡化或是隨意在兩個音節或小單字的中間被簡化加斜線,是需要已經有被這樣簡化的簡化詞出現並且有在被用才可以拿來當簡化詞。其他像 "without" = "w/o" 的簡化詞有 "with" = "w/","care of" = "c/o",或是 "air conditioning" = "a/c" ( 可參考 grammarly.com/blog/slash )。注意,加斜線的簡化詞沒有統一的規則。