每次聽到'How are you?' 就呆掉,不知道該怎麼回答嗎?😳
別擔心!'How are you?' 其實就像是台語的'呷飽沒'
我想沒有人會回 '沒有耶~~沒吃飽' 吧?😅
其實就是'Hello.'的 加長版。
這是一個日常見到人,不論生熟都可以使用的招呼呼方式,
所以聽到時不用太緊張囉!
一般回答
I am good. /Good.
I am alright. / Alright.
I am okay.
I am well.
Not too bad.
心情很好也迫不及待想分享時
(前面可加可不加) I am/feel....
Great!
Fantastic!
Excellent!
Fabulous!
Amazing!
Wonderful!
這時通常後面會追加個幾句說明原因,或是對方一定也會因此問原因。這也是開啟後面聊天很不錯的起頭喔!
可是我心情真的很不好,也不想還是說自己'好'怎麼辦?
那當然可以直接說
I am not so well.
Not so good.
I feel terrible......
不過就要準備好對方會進一步詢問原因,而你/妳也有所準備要分享原因囉!
再來,基於禮貌,回答完可也別忘了回問:
And you?
How about you?
How are you?
雙方問候完,就可以直接進入正題(例如:討論事情、點餐)、繼續小聊、或者各自進行原本手邊的工作。
完全不用長篇大論和對方報備自己好或不好的真正狀況喔~~
所以下次當在走廊遇到匆匆走來的同事、同學、朋友,🚶🏃♀
一邊對你說著'How are you' 不用驚訝對方可能沒來的及等你回答完,就帶著 'How are youuuuuu'的尾聲揚長而去喔 (笑)
假設語氣記憶小口訣
· 現在與未來皆可能發生用現在式 ---- 事實
· 與現在事實相反用過去式 ---- 作夢
· 與過去事實相反用過去完成式 ----後悔
現在與未來皆可能發生用現在式 ---- 事實
事實句指的是在真實情況有很高機率發生的事情
e.g. If it rains tomorrow, I will not go out.
如果明天下雨,我就不會出門。
e.g. If I have money , I will buy a book.
如果我有錢,就會買本書
與現在事實相反用過去式 ---- 作夢
作夢句型 指的是在真實情況下發生的機率太低
e.g. If I were you, I would marry to a rich man
假如我是你,我就會嫁給有錢人 (但可惜我不是你)
e.g. If I had a lot of money, I would buy a mansion.
假如我有很多錢,我就會買一棟豪宅 (但我就是沒錢...)
事實句與作夢句是最容易判斷的就是真假性,因此只要判斷她說的為事實或是非事實即可
與過去事實相反用過去完成式 ----後悔
後悔句型 指的是在真實情況下已發生的事情,又重新拿出來說明並後悔
e.g. If I had studied hard, I would have passed the test .
要是我有認真讀書,就可能會通過考試 (早知道就要多讀一點)
e.g. If you had told me about the problem, I would have helped you.
要是你有早點告訴我這個問題,我就能幫你。(你應該早點說得但你沒有)
FIRST - 事實
IF + PRESENT ¬ FUTURE / IMPERATIVE / CAN, MUST, ETC.
If I know anything before Tuesday, I will phone you
SECOND - 作夢
IF + PAST SIMPLE ¬ CONDITIONAL SIMPLE
If I knew the answer, I wouldn’t ask you
THIRD - 後悔
IF + PAST PERFECT ¬ CONDITIONAL PERFECT
If I had know all the answers, I wouldn’t have failed the exam
Try to make a sentence!!
大家試看看,造出屬於你的句子吧!
你是想陳述事實呢? 或是作夢成為有錢人 ?
還是後悔當時做過的某件事情呢?
present 常見意思有「禮物」、「呈現」、「出席的;現在的」
present可分三階段學習
【名詞】禮物 = gift;現在
Mom bought me a present. 媽媽買了一個禮物給我。
I am busy at present. 我現在很忙。
片語 at present = now,但比較正式
【動詞】呈現(上台報告);繳交、給予
The kid was presented with a medal. 這個孩子被贈與了一個獎牌。
【形容詞】出席的
David is not present today. Is he alright? 大衛今天沒出席。他還好嗎?
Have a good day. 祝你有個美好的一天。
在英文口語中,
無論是不是彼此認識的人,
在簡單對話過後,
通常可以用
Have a good day.(祝你有個美好的一天。)
Have a good night.(祝你有個美好的夜晚)或
Have a nice weekend.(祝你有個美好的周末)
來作為結束對話的祝福語。
是個很實用的對話用語喔!
在分享自己過往經驗時,經常會提到某個特定時段...
一起來看看如何使用during吧!
During {在...的期間}
其他類似中文意思
在這段期間
在一段時間內
在某段時間內發生某件事
來看看一些例子吧
【用來表示某段特定的時間】
Some students played badminton during recess.
(學生們在休息時間打羽球。)
Please don’t talk during the movie.
(看電影時請不要說話。)
You’re not allowed to talk during the exam.
(考試時不可交談。)
Students are not allowed to use their cell phones during class.
(學生不可在課堂上使用手機。)
【在某段時間內的發生的某件事】
Michelle left during the meeting.
(Michelle 在會議期間離開了。)
She sneaks out sometime during the night.
(她在晚上某個時間偷溜出去。)
I woke up several times during the night.
(夜裡我醒來好幾次。)
【某段特定時間】
We had a good time during our vacation in Taiwan.
(我們在台灣旅遊的這段時間很開心。)
He felt nervous and tired during the exam.
(他在考試期間感到緊張與疲憊。)
He was robbed during the journey.
(他在旅行途中遭到搶劫。)
最後小提醒
During 後面都是接名詞或名詞片語,只要多看例句,相信很快就可以熟悉 during 的正確用法囉!
公司職稱搞不清楚嗎? 一起來看看公司常見的職稱吧!
展開CEO, CFO, COO
【CEO】Chief Executive Officer 執行長
【CFO】Chief Financial Officer 財務長
【COO】Chief Operating Officer 營運長
來看看一些例句!
【CEO】
He is the CEO of a multimillion-dollar enterprise.
(他是一家價值數百萬美元企業的執行長。)
【CFO】
The new CFO was sent to bring the company out of the red.
(新的財務長被派去讓公司擺脫困境。)
【COO】
He is extremely well-liked inside the company and out, and has been a great COO.
(他在公司內外都非常受歡迎,並且一直是一位出色的運營長。)
其他常用簡稱
【CIO】Chief Information Officer 資訊長
【CIO】Chief Investment Officer 投資長
【CTO】Chief Technology Officer 技術長
【CMO】Chief Marketing Officer 行銷長
【VP】Vice President 副總
【GM】General Manager 總經理
【PM】Project Manager 專案經理
Bathroom, toilet與W.C.其實沒有很大的差別。
廁所與衛浴
簡單來說,bathroom,toilet與W.C.這些單辭就好像中文所說的洗手間、化妝間、廁所、衛浴……等等。中文所用的,與洗手間相關的詞也非常多,地區不同,對於廁所、衛生間等的說法也會改變。
同理,當中文說廁所時,英文會用toilet來表達。Bathroom這一詞,通常都是指帶有浴缸或衛浴的廁所。而W.C.則是water closet的簡寫。會使用W.C.這一詞的,大多是學美式英語的。而bathroom這一詞,大多是學英式英語會使用的詞。
總結
英文跟中文一樣,會因為地區、文化與歷史的不同而擁有不同的詞語。有些詞語在美國是代表A,但是到了英國,它卻代表B。總的來說,當你要去一個國家時,可以的話,盡量了解那個國家的用詞說法是否跟你所學的是一致的。
Allow me!
讓我來!
Please allow me
allow的基本含義是「讓」,「讓」別人做事情?這麼奇怪?
是「允許」別人做事情。
1.allow sb. to do sth. 允許某人做某事
有允許那麼當然也會有不允許!:
2. be not allowed to 不被允許做 …
3. allow + v-ing
4. 放著讓我來! allow me!
1. my mom allows me to eat ice cream after working out!
做完鍛煉後,媽媽允許我吃雪糕!
we are not allow to shout in the cinema!
在電影院不允許大聲吵鬧。
The club house allows swimming after 8 a.m
會所8點之後允許游泳!
「允許」的用法你學會了嗎?趕緊練習起來吧!
sensation /senˈseɪ.ʃən/ 名詞
解釋為『感覺;知覺;』
例句:
I had no sensation of pain whatsoever.
我沒有任何痛苦的感覺
I had the odd sensation (that) someone was following me.
我有一種奇怪的感覺,覺得有人在跟蹤我。
也可以解釋為『轟動的事件』
例句:
Their affair caused a sensation.
他們的曖昧關係引起了轟動。
轉型,轉變,過渡
transition的中文意思
transition period 過渡時期
transition economy 转型经济
The transition from school to work can be difficult.
从在学校念书到上班工作,这一转变有时候可真不容易。
The French say they favour a transition to democracy.
法国人说他们更喜欢向民主的过渡。
如果非要翻譯,“某種感覺”這個詞比較合適。這是個非常抽象的詞,只查詞典,但不查例句不可能理解它的用法。請耐心地看下去吧~
Vibes are the good or bad atmosphere that you sense with a person or in a place.
“vibe”你對某人某地的感覺怎麼樣,是好是壞。
查COCA語料庫可以發現,這個詞最常見是形容歌曲,某本書,人的感覺。而且事實上Vibe並不是一個常見的英文單詞。它的同義詞是atmosphere,不管是學術文章還是口說都更加常見。
“Come to the valley” has a similar retro' 60s vibe.
《來到山谷》有種60年代那種復古的氛圍感。
The windows were a dark tint, so I couldn't see who was inside. I got a bad vibe for some reason.
窗外黑黑的,我看不清裡面是什麼樣子。不知為什麼我有種不好的感覺。
以及
A: Tell us a little bit about, about the vibe of this look.
跟我們聊一聊吧,這本書你感覺怎麼樣?
B: You know, I just, I think that this is really cool. It's not overly complicated.
我覺得這本書很好,內容不太複雜。
近義詞atmosphere
I was in love with the atmosphere and the prestige of the school.
我被這所學校的環境氛圍和聲望所折服。
She believes it helps build a happy and creative atmosphere.
她相信這一點有利於建立起快樂且充滿創造力的環境氛圍
綜上,atmosphere能形容超大的概念,什麼環境什麼氛圍,但是vibe還是和feeling更接近,形容復古的氛圍感,某種不好的感覺
女兒的英文是什麼呢?同場加應:兒子的英文是什麼?
女兒的英文怎麼說?
女兒 daughter
兒子 son
補充:
媳婦 daughter-in-law
女婿 son-in-law
(這邊可以想成婚後成為法律效令內的女兒、兒子~
例句:
A: Are these your kids?
B: Yes, this is my daughter, Annie, and my son, David.
A: 這些是你的小孩嗎?
B: 對啊,這是我女兒,安妮,以及我兒子大衛。
女兒和兒子都是很常見的單字,
建議同學們都要背起來喔!
analysis? analyze?
analysis 和 analyze 皆為分析
analysis 是名詞 /əˈnaləsəs/
My job is to develop new analysis software.
我的工作是開發新的分析軟體。
analyze 是動詞 /ˈanlˌīz/
My job is to analyze different software.
我的工作是分析不同的軟體。
下次要用英文表達『分析』小心不要把analysis 和 analyze 搞錯囉!
#OOTD
時尚KOL常打...
常常在instagram上面看到的 #ootd是什麼意思呢?
ootd=outfit of the day,也就是"當日穿搭"
clothes是衣服的統稱,而outfit是指外出穿的衣服,所以這裡使用的是outfit而不是clothes,不要搞混囉!
Check out my ootd! if you like my style you can find them on this website 😘
#ootd #TBT #KOL #chic #lit
如果有看不懂的hashtag就快來找Shenny老師學最hot的英文哦!
我不感謝你,我欣賞(Appreciate)你
除了最常見的thank you之外,謝謝其實還有很多講法喔
Appreciate it
Appreciate 有欣賞、鑑賞、升值...等談論古董玩物時會用的意思,但用來與人道謝時也有感激的意味,通常是比較好的朋友之間會用的
Much Obliged
Obligation(N.) 是義務的意思,道謝時向對方表示 "我現在對你有義務了" 就是 "我欠你一次" 的意思
電影裡面的貴族名流常常會用這個說法,用這個說法來道謝的話大家會覺得你很有格調喔
I Owe You One
比 Much Obliged 再直白一些,一樣是 "我欠你一次" 的意思,通常是死黨之間會用的說法
Cheers
這是一個滿 Casual 的說法,Cheers常常會在聚餐乾杯時用,但也可以用來表達感謝
不過要小心,這是比較輕鬆的說法,別人幫你做了一件很重要的事(像是幫你介紹工作)就盡量不要用喔,可能會讓對方覺得不被重視
due to = because of 因為、由於的意思
後面需加名詞片語
A lot of her unhappiness is due to boredom.
她的不開心主要是因爲無聊
The bus was delayed due to heavy snow.
公車因為大雪晚點。
注意,due to 後面是不可以接子句的
He was late due to the rain.
= He was late because it was raining.
學生常常問我:Julie,我這禮拜讀到有一個東西看到這個單字,它是什麼意思啊? 如果是舊生就會被我白眼說:給、我、整、個、句、子!
🤦🏻♀️
後段純屬虛構,但學習的概念卻是真的,不管是想要了解一個英文字的中文意思、還是中文字的英文意思,都「一定要」看前後文。
常見的查單字誤區 🈲
forward 在大家愛用的劍橋字典 Cambridge dictionary 裡面的意思是:向前、往後、向將來、前進地、未來⋯⋯
來源:https://dictionary.cambridge.org/
把每個都列出來給你看,但這樣回答了你的問題嗎?
沒有!
❗❗所以大家在閱讀時碰到生字(認識一個新的單字時也是!),一定要注意前後文,才能真正了解該字的意思!❗❗
所以……單字到底要怎麼學?
我們就以詞性分類,來看幾個 forward 常見的意思和語境:
📍 副詞
此單字作副詞時,通常拼為 “forwards”,基本的意思就是「方向向前地」。
例句:
She came forwards to me and reached out her hand.
她(往她的前方、)向我走來,伸出她的手。She moved her car forwards so she wouldn’t hit the trash cart on the side of the street.
她把車子往前移,才不會撞到路邊的垃圾桶。
📍 動詞
“forward” 當動詞時,最常見的意思是將收到的信件或訊息再送往另一個地方,可以指郵件、信件、或是電話。
例句:
I’ll forward the letter to you.
我會把信件再轉傳給你。Please forward my calls to my cellphone when I’m not in office
我沒有在辦公室的時候請把找我的電話轉到我的手機。
📍 形容詞
常用以形容講話自信、不假修飾的人,通常會用此字,是暗示此人通常不是很尊重對話的另一方。
例句:
He was very forward with me and told me that if I don’t take on this project, I will lose the promotion.
他非常直接地跟我說,我如果不帶領這個專案,我就會失去升職的機會。
結論
好的,所以你今天點進這則貼文時,遇到的句子、前後文是什麼呢?試著用 Julie 提供的定義尋找解答吧!✊🏻
也歡迎私訊 Julie 詢問課程,解決你常常誤認 / 誤用單字的困擾!✨
------------
參考資源:
雖然說只差一個s,意思卻是完全不同的喔!英文巧妙而令人討厭之處大概就在這裡。
Desert v. Dessert
-Desert 🌵 🐪 -沙漠 (重音在前面音節)
/ˈdez.ɚt/
-Dessert 🍮 🍦-甜點 (重音在後面音節)
/dɪˈzəːt/
1.I had a chocolate sundae for dessert.
2.The Sahara is the largest hot desert in the world.
差一個字差那麼多!
沒錯!有時候魔鬼藏在細節裡,但是細心一點看馬上就找出差別了吧。
例句: 👆甜點/👇沙漠 (仔細看囉)
"Don't avoid the clichés – they are clichés because they work!" --George Lucas
"Cliché" 是什麼意思呢?
"cliché"(名詞):「陳腔濫調」、「老梗」。
單數:cliche / cliché
複數:cliches / clichés
經常搭配的句子:"That's such a cliché!"
這個字源自法文,有é 這個字母,但因英文中沒有 é 這個字母,鍵盤上也找不到,所以經常會看到 "cliche" 這樣的寫法。
例句
It may sound like a cliché, but the day I met Kevin was the best day of my life!
也許聽起來老套,但我人生中最美好的一天就是與Kevin相遇的那天!
A: "As someone once said, when life gives you lemons, make lemonade."
B: "Ugh, that's such a cliché! Can you come up with some new stuff?"
A: 有人曾說,當生活給了你檸檬,做檸檬汁吧!
(意近苦中作樂、隨遇而安)
B: 呃這也太陳腔濫調了,可以想些新梗嗎?
以上就是cliché的用法喔!
BTW, 這個YouTube影片整理了一些真實生活中使用cliché的談話,有興趣的話可以參考一下喔!
其實就是一個東西,但是每個國家使用習慣不一樣,有些地方的人認為“toilet”比較粗魯,他們就用其他詞委婉表達這個意思,所以讓人非常困惑restroom, toilet, bathroom,WC(Water Closet)到底有什麼不同???
➡️用Restroom表示洗手間常見于美國,其他英語母語者可能會理解為休息室。toilet可能會被老美理解成白色的便桶,所以雖然在英國,澳洲完全可以接受,但在美國最好說restroom而不是toilet❌,在加拿大最好也別說❌。
➡️Bathroom一般來說是家裡面的洗手間,且一般來說是有🛁bath可以泡澡的。
➡️WC一般是作為標語出現,一男一女倆小人旁邊站著大大的WC。
講到過去式,大家的第一印象就是 + ed,talk也不例外唷~
talk的過去式
先跟大家複習一下過去式的規則有哪些:
直接+ed,例如
(1) cooked, I cooked last night. (我昨晚煮菜。)
(2) brushed, I brushed my teeth this morning.
(我今天早上刷牙)
字尾有e直接+d,例如
(1) danced, He danced in the class.
(他在教室跳舞。)
(2) wipe, My mom wiped the table.
(我媽媽擦桌子。)
單字字尾三個字為子音、母音、子音時,重複字尾+ed,例如
(1) mopped, I mopped the floor last weekend.
(我上週末拖地板。)
(2) drop, I dropped the books in the box.
(我把書本投入箱子中。)
字尾兩個字為「子音+y」要去y+ing,例如
(1) studied, I studied English last night.
(我昨晚讀英文。)
(2) copied, I copied the document last month.
(我上個月有複製這份文件。)
字尾兩個字為「母音+y」,就直接+ed唷,例如
(1) played, I played basketball with my friend yesterday.
(我昨天和朋友去打籃球。)
(2) stayed, I stayed at home last weekend.
(我上周末都待在家。)
其他規則(或稱不規則)
例如eat-ate / drink-drank / run-ran 等等。
透過上述規則"talk"就是直接+ed拉~
所以talk的過去式就是"talked"。
I talked to the girl last night.
He talked to a dog ten minutes ago.
My mom talked to my brother this morning.
過去式的概念
過去式並不是用背的,而去要去理解其中的概念唷~
講到過去式,腦中浮現ed,這點非常棒!
讓我們再多看些規則下的句子,就可以幫助我們更加加深印象拉~
break 的片語非常的多,而break up 是其中令人傷心欲絕的一個片語,不過人生就是這樣酸甜苦辣,我們一起來看看這個片語代表什麼意思呢?
break up 的意思
1. 一段關係的結束,通常是戀愛關係或是婚姻,也就是「分手」或是「離婚」
我們來觀察下列兩個句子:
Max and Jenny broke up last Sunday.
Max broke up with Jenny last Sunday.
你會發現我們可以說,
A and B break up. 或是
A break up with B
沒錯,在第二個句子中A是主詞,A和某個人分手了,就要說break up with,多了一個"with"
活動、會議結束
我們來觀察下列兩個句子:
The police came at 9:00, and the party broke up.
The meeting broke up without reaching an agreement.
有沒有發現break up這裡就是end的意思呢?
使某人崩潰
我們來觀察下列這個句子:
Watching you leave breaks me up.
這邊break up 就是讓某人哭或是笑
電話訊號不好、斷線
Hello? I think you are breaking up.
每次上課訊號不好的時候知道要說什麼了吧XD
翻譯小練習
Daisy 跟 Freddy 昨天分手了。 _________________
我昨天跟我男友分手了。_________________
這個故事讓我哭了。_________________
喂?你斷線了!_________________
最常用的還是分手的意思啦
上面的解答是...
Daisy and Freddy broke up yesterday / Daisy broke up with Freddy yesterday.
I broke up with my boyfriend yesterday.
This story broke me up.
Hello? You are breaking up.
在文章中很常會看到 as long as,你確定你知道它的意思和用法了嗎?其他相關用法或是非常像的字你也知道怎麼使用嗎?
As long as 的用法
我們一般當看到 as... as 時,第一個想法就是,這句話的意思是「和...一樣...」。as long as 後免若是接名詞,確實是可以翻成「和...一樣長」,但這邊的 as long as 卻不是這種用法喔!
這裡所說的 as long as,通常後面會接一個完整句子
例如:As long as I finish my homework, I can go out with friends.
中文意思是:只要我完成功課,我就能和朋友出去。
因此,一般會看到的 as long as ,意思就是「只要」,並且其功能是作為連接詞,用來連接兩個句子喔!
舉例
As long as I work hard, I can get good grades.
(只要我努力,我就能得到好成績。)
結論
as long as + S + V, S +V (只要...) (as long as 用來連接句子,中文意思為「只要」。
as long as + N (as long as 後面接名詞,中文意思為「和...一樣長」
常見的OMG(Oh my god),還有什麼其他講法呢?
在Friends裡面常聽到的oh my god,中文代表"我的天啊"的意思,除了這個之外,還有什麼是在和外國人溝通的時候會聽到的用語呢?
Jesus!
在西方常見信仰中,耶穌也就是神,所以呼喊一聲"神啊"也就是表達驚嘆的意思!
Heavens!
為了避免冒犯的別人的信仰,直接講天堂就不會有問題了!
Oh my goodness! Oh my gosh!
在某些地區也許直接稱呼神有些不敬,所以將尾音稍微更動一下避諱!
Goodness gracious!
在澳洲也很常聽到很多人會說goodness gracious,雖然比較長,不過一樣也是表達驚訝的意思喔~
造句練習一下
My goodness gracious! This is a mansion!
我的天啊!這真是一棟豪宅
Gosh! I told you three times already. The keys are under the mat.
天啊!我已經告訴你三次,鑰匙在地墊底下
多元用語學會了嗎
像中文一樣,英文也是會演變的,所以同樣一個意思會有很多不同的表達法,可以選擇幾個自己最喜歡的記得,並且按照情況調整使用唷~
很多學生在寫作或著口說的時候,在形容因果關係會用到"because", 或者"because of"。如果就字面上的翻譯這兩個字中文都是“因為” 但是使用的方式有所不同. 以下說明兩者的不同:
Because 後面直接接一個「完整句子」,because of 後面則是接「名詞」
Because 跟 because of 詞性不同,所以後面能接的詞性也不一樣
在這裏我不用太多的語言專有名詞來解釋,我們直接講用法!
Because 後面直接接一個「完整句子」, 所謂完整句子表示句中必須包含主詞與動詞,用於解釋事件的發生原因;
ex: I can't retire yet because I don't have enough savings!
我還不能退休,因為我存款太少了!
而because of 後面則是接「名詞」,或者是名詞片語。以同樣的例子我們用because of 來改寫:
ex: I can't retire yet because of my small bank balance!
我還不能退休,因為我存款太少了!
注意一下, 很多同學會把because 跟so 連用(因為.....所以....這是中文的用法),但者兩者只能擇一使用!
because 跟because of可以放在句頭,也可以放在句中做連結詞使用,但是要加上逗號把句子分開。
ex: Because it's cold outside, we decide to stay home.
因為外面很冷,我們決定待在家。
Because of the pandemic, going out without a mask is forbidden.
因為疫情關係,出門不戴口罩是被禁止的。
試試看你會了嗎?
We plan to go hiking ________ the weather is beautiful!
We plan to go hiking ________ the beautiful weather!
解答:
We plan to go hiking _ because__ the weather is beautiful!
We plan to go hiking __because of _ the beautiful weather!
常常做例句,閱讀,培養語感自己分析歸納
有時候總覺得看了很多參考書或文章來學文法,但總覺得記不起來嗎?
文法其實就是一個歸納出來的規則,如果是試著多閱讀,多歸納,做成自己的筆記會是印象最深刻的方式!然後多多使用!
不需要去學習很難的專有名詞,或者做很多的習題,而是自己多聽多看,並且多造句!但是在初期學習會需要老師來幫你糾正句子,可以在短期就能看到很大得進步喔!
想要用自然,輕鬆的方法學習文法嗎?
歡迎和Kay 老師一起交流學習喔