分手 的英文怎麼說?

7 個回答

想結束一段關係...

🤔️委婉、直接的分手怎麼說?


【Break up】分手


⭐️最常見的說法


  • Jason and I have broken up.

    (我跟Jason已經分手了。)


【Split up】 分開、分手


  • He split up with his wife.

    (他跟老婆分開了。)


【Leave】 離開


  • I’m leaving you.

    (我要跟你分手。)



【I’m done】 結束、完結


  • I am done with Jason. Don’t mention his name anymore.

    (我跟Jason已經分手了,別再提到他的名字了。)



其他結束關係的句型


  1. Let’s just be friends.

    (我們當朋友就好。)


  2. My life is very complicated right now…

    (表達現在沒有時間來維持現在的關係的說法,或者這僅僅表示對方現在對你不感興趣。)


  3. I need time to think.

    (表示說話者即將會對你們之間的關係做出重大的決定。)


  4. I need a break.

    (我需要休息一下。)


  5. I need some space.

    (我需要一些一個人的空間。)


  6. I think we should see other people.

    (我覺得我們應該再多認識其他人。)


  7. I’ve met someone else.

    (我出軌了。)


  8. We need to talk.

    (我們需要聊聊。)


精選回答教師
收藏
初學者/建立自信/英文口說
NT$671
/ 50分鐘
NT$108
/ 體驗課
收藏
初學者/建立自信/英文口說
❤️2年英文教學經驗 📍英文為第二語言 ⭐️了解學生的痛點 💛適合兒童、青少年、成人 💙自然發音課程 🍎發音修正、日常句型套用 📚生活日常會話課程 🏅高頻率對答 🎈文法基礎課程 🎯上課建立文法概念、搭配課後題目練習 📁國中課業、文法加強 📎海量題庫提供課後練習 🐥繪本閱讀 🌳牛津樹繪本 ✨專屬為你設計的課程 🗣陪伴你一起開口說英文
瀏覽更多

情侶分手,在英文裡面要怎麼說?


大部分時間可以說,break up。

例句 1: If he is not the right one for you, so maybe you should break up with him. (如果他不是適合你的人,那或許你應該跟他分手)


例句2: I just broke up with Jessica because she cheated on me! (我剛剛跟Jessica分手了,因為她出軌了!)


但除了break up以外,有的時候也可以說,done with somebody,意思是某人跟某人結束了,這裏也可以有分手的意思。


例句: I am done with you so please don't call me anymore. (我跟你結束了,所以你不要再打我電話了)

展開全文

嗨! 我是 Gaga 😎 大家如果和喜歡的人交往了,通常一定會跟朋友分享,當然分手、失戀也是,那麼如果分手想找朋友討拍,該怎麼說呢?


最常見的說法是 break up,使用的形態要注意,我們直接看一段情境:


Avery: Noel, we are over.

Avery: Noel,我們結束了。

Noel: Avery, what did you mean? Are you breaking up with me?

Noel: Avery,你在說什麼? 你現在是要跟我分手嗎?

Avery: Yes, I want to break up with you.

Avery: 是的,我要跟你分手。


隔天 (the next day)


Noel: Charlie, Avery broke up with me last night.

Noel: Charlie,Avery 昨天晚上跟我分手了。

Charlie: Oh! I didn't know that you two have broken up! Are you alright?

Charlie: 天啊! 我不知道你們已經分手了,你還好嗎?



注意到使用的型態不同了嗎? 正在分手是進行式(breaking up with me)。想要分手,因為是事實所以是現在式 (want to break up with you)。昨天晚上分手,所以是過去式 (broke up with me last night)。而已經分手,則要用過去完成式 (have broken up)



另外,對話中Avery 的第一句話【we are over】也有表達分手的意思哦! 其他還有: I’m leaving you. (我要離開你)、I am done with you. (我受夠你了)。



學會了,下次要跟朋友討拍、抱怨就不怕說錯意思啦! 祝大家都能夠找到自己生命中的唯一 (the one for life),過著幸福快樂的日子 ( live happily ever after) !



我是 Gaga 😎 我們下次見!

展開全文

分手的說法有幾種


最為人熟知的,除了break up還有什麼呢?


除了break up以外,其實以下幾種說法也是在說分手唷


1.)we are over/ it’s over = 我們結束了/這段關係結束了

2.) we are done = 我們結束了

3.)I am dumped / you are dumped = 我被甩了 / 你被甩了



現在,大家會形容分手了嗎?


分手的說法百百種,跟分手的方式一樣呀

展開全文

break up

In the sense of split up - 分手/分開

To put an end of a relationship

結束一段關係


例句:

Ken breaks up with his girlfriend.

肯和他的女朋友分手了。


同義字

split up/ separate

例句:

Ken split up / separate with his girlfriend yesterday.

肯昨天和他的女朋友分手了。


end a relationship

Ken ends a relationship , he is single now.

肯結束了一段關係,他現在單身。

展開全文
ifoecw.png?1650371504
麻玉老师🌱普通&高级口说、文化老师
2022/05/10

分手 的英文怎麼說?


分手

对于分手这个词,常用于口语表达,平常在series(电视剧)或是films更为常见,可以说成break up,表示一段关系的结束,break表示打破,up作为介词跟在动词后面可以有“完全破碎”的含义


I break up with my ex-boyfriend last year.

我去年跟我的前任男友分手了

展開全文

中性分手:split up

主动分手:dump

被动分手:dumped by

分手按照场景不同而不同吧,掌握主动权的分手还是被劈腿,那可大不一样哦,用词也不一样滴!


中性分手:split up

主动分手:dump

被动分手:dumped by

中性分手:split up

主动分手:dump

被动分手:dumped by

展開全文