whether中文是什麼意思?有哪些用法?
whether中文是什麼意思?有哪些用法?
whether
conjunction
UK/ˈweð.ər/US/ˈweð.ɚ/
(used especially in reporting questions and expressing doubts) if, or not
(尤用於轉述問題或表達疑問)是否
I wasn't sure whether you'd like it.我不肯定你是否喜歡它。
She asked me whether I was interested in working for her.
她問我是否有興趣為她工作。
I'm wondering whether to have the fish or the beef.
我正在考慮是吃魚還是吃牛肉。
I doubt whether it'll work.我懷疑這是否能起作用。
I was merely questioning whether we have the money to fund such a project.
我只是想問問我們有沒有錢來資助這樣一個專案計劃。
It all depends on whether or not she has the time.
這完全取決於她是否有時間。
Anyway, it's a good story, whether or not it's true.
不管怎麼說,這是一個不錯的說法,無論它是真是假。
whether...or
B1(used to introduce two or more possibilities) it is not important if
(用於引出兩種或多種可能性)不管…還是…;或者…或者…
I'm going, whether she likes it or not.
不管她高不高興,我都要走。
Someone has to tell her, whether it's you or me.
總得有人告訴她,不論是你還是我。
Let's face it - you're going to be late whether you go by bus or train.
讓我們面對現實吧——不論你是搭公車還是火車,都會遲到的。
More examples
He called for checks to discover whether corrupt officials are being bribed to connive in shoddy construction.
The authorities debated whether to build a new car park.
We need to consider whether the disadvantages of the plan outweigh the advantages.
She asked the man sitting opposite whether he'd mind if she opened the window.
She doubts whether she'll ever be able to fulfil her ambition.
whether 的中文意思是「是否」。它的用法包括用來提出疑問,或者在从句中表示假設。
完整答案:
whether 的中文意思是「是否」。它常用來提出疑問,或者在从句中表示假設。
用來提出疑問:
Whether will it rain tomorrow? (明天會下雨嗎?)
I don't know whether he is coming or not. (我不知道他會不會來。)
在从句中表示假設:
I'll go, whether you come or not. (我會去,不管你來不來。)
He will be happy, whether he gets the job or not. (他會快樂,不管他得到這份工作並非。)
多項選擇題 (請選出正確答案):
whether 的中文意思是什麼?
A. 是否
B. 否則
C. 如果
D. 而且
答案: A
whether 的用法包括哪些?
A. 用來提出疑問
B. 在从句中表示假設
C. 表示因果關係
D. 表示連接
答案: A, B
結論:
whether 的中文意思是「是否」。它的用法包括用來提出疑問,或者在从句中表示假設。瞭解 whether 的用法可以幫助我們更精確地表達「是否」的含義。
Whether 可以是 : 是否 / 無論, 看所引導的句子擔任什麼功能而定
引導副詞子句 : 無論
Whether S + V (or not), S + V ~
S+V ~ whether S + V (or not)
分辨重點:
你可以看見whether 自己接上一個完整句子,且旁邊還會有一個完整句
例句:無論
e.g. Whether Lily decides to join us or not, we will throw the party as scheduled.
不論Lily決定要不要加入我們,我們都會如期舉辦派對。
引導名詞子句 : 是否
S + V whether S + V (or not) (此為受詞)
Whether S + V (or not) V ~~~ (此為主詞)
分辨重點: 此時whether 擔任一個句子中的主詞/受詞/補語
e.g. She asked me whether I was interested in this offer or not.
她問我是否對這份工作邀約感興趣。(此時whether 子句擔任ask的受詞)
中文意思
pron,其中的哪一个
n,可能的选择
用法一:连词“是否,是不是”,引导名词从句或动词不定式短语
引导让步状语从句 “不管,无论”从句用一般现在时代代替将来时
例句:
I am uncertain whether to go or not。 (我不能肯定去还是不去。)其中whether ....or not 是固定搭配
Little does he care whether we live or die.他一点也不管我们是死是活。
辨析if 和 whether
if: 作“是否”解时,多用于口语,引出宾语从句,不能直接跟or not连用。
whether: 多用于书面语中,可与or或or not连用,除引出宾语从句外,还可引出主语从句、表语从句、同位语从句或与不定式连用。
短语常用搭配
whether or not: 是否;无论;是不是;无论是否
Whether to use: 不管用
Regardless of whether: 不管不顾
whether or: 还是;不管;不管还是;是否或
Whether I Can Help You: 需要帮忙吗
大家好。 我是 Reza 老师,我想教你如何在英语中使用“whether”
'是否'在英语中有两个功能:
1. 此用法表示间接问题。
如果你想问某人一个问题,你可以通过两种方式问它。
For example:
- Is your watch original?
- I want to know whether your watch is original.
您可以看到,在这两个示例中,第一个示例直接提问,而第二个示例使用“whether”间接提问。
“whether”的第二个用法是在“whether......or......"双重连接词中。你可以用它来表示如果任何事件发生都没有关系或做出任何改变,所以 结果将是相同的。
For example:
I don't care whether she marries John or stays single.
I will not be on time today whether I take the bus or the train.
我希望你喜欢我的解释。 如果您对这个语法主题还有其他问题,请与我联系。
是否
Whether
(1) To present two alternatives (neither of which is a condition). Inform the clerk whether Mark needs a seat. ...
(2) After prepositions. ...
(3) Before infinitive verbs starting "to" (e.g., whether to ask) . ...
(4) When "whether" starts a clause that is the sentence subject or complement. ...
(5) In formal writing.
wether意思是,是否,不管,無論。
例句
It is equal to me whether he comes or not. 不管他來不來對我來說都一樣。
He asked me whether she was coming. 他問我她是否會來
I'm uncertain whether to go or not. 我不確定去還是不去
Whether 的中文是 「是否」
通常可以跟 or not 一起用或省略。
句子
Whether you like it or not, I will still buy it.
I wonder whether she understands it.
翻譯
不論你是否喜歡,我還是會買的。
我想知道她是否了解了。
補充
If 當「是否」的時候,用法一樣喔。
If…(or not)
容易混淆的字:weather與whether。
Weather指的是「天氣、氣候」。而whether則是指「是否」。
中文意思
Whether的中文意思就是表示不確定,不知道。
中文我們會說:「我不知道我是否喜歡這件裙子」、「他是否會來參加」等等。英文也是如此意思與用法。
Whether的另一種用法則是用來引出兩種或多種可能性。
比如中文我們會說:「不管他喜不喜歡,我都要做」、「或者你說,或者我說」等等。
範例
中文:我不知道我是否喜歡這件裙子。
英文:I don't know whether I like this dress or not.
中文:不管他喜不喜歡,我都要做
英文:Whether he like it or not, I'm going to do it.
結論
當我們了解whether的中文意思之後,它的用法也就會比較清楚、明瞭了。因為它的用法與中文「是否」、「不管……還是……」、「……或者……」這些詞語的用法是一樣的。