超簡單!5秒學會「等我一下」的正確英文說法,避免再說wait me

等我一下 英文

在日常生活或是商務溝通中,有時候我們會發現自己經常會說錯「等我一下」的英文表達方式。例如,如果你想叫著某一個人,你會跟他說:「Wait me a second.」,對方只會一頭霧水的跟你說:「I’m sorry, what did you say?」為了避免這種尷尬的情況,在這篇文章中,我們將會介紹如何用英文正確地表達「等我一下」的意思,以及要注意的錯誤說法。

不要再說 wait me!

很多人常常會說錯「等我一下」的說法,例如:

  • Wait me a second
  • wait me

這些都是錯誤的說法,不要再被中文的邏輯迷惑了!下面來教你正確說法!

等我一下的英文到底怎麼說?

等我一下的英文可以說 wait a moment

在英文中,「等我一下」的表達方式有很多種。例如,我們可以使用「wait」或「just」開頭的片語,例如:

  • Wait a moment / minute / second
  • Wait one moment / minute / second
  • Just a moment / minute / second
  • Just one moment / minute / second

例句如下:

  • Wait for me:等我
    • 例句:”Wait for me at the entrance.”(在入口處等我。)
  • Wait a minute:等一下
    • 例句:”Wait a minute. I’m not finished yet.”(等一下,我還沒完成。)
  • Wait a second:等等
    • 例句:”Wait a second. Let me finish my sentence.”(再等一秒,讓我完成我的句子。)
  • Just a minute:等一下
    • 例句:”Just a minute. I need to grab my coat.”(等一下,我需要拿我的外套
  • Give me a second:等等
    • 例句:”Give me a second. I need to grab my phone.”(再等一秒,我需要拿我的手機。)
  • Hold on:稍等一下
    • 例句:”Hold on, I’ll be right back.”(等一下,我馬上回來。)

同場加映:2個表示「稍等一下」、「冷靜點」的英文片語

冷靜點的英文可以說 hold your horses

還有一些其他的片語也帶有稍等一下、冷靜點的意思,一起來看看吧:

Hold your horses:冷靜點、有耐心點

“Hold your horses” 的意思是冷靜一點、有耐心等待。當你的朋友或是同事突然發起一個沒有預警的提議,你可以用這句話告訴他們,讓他們冷靜一下,不要趕著做出決定。

例如:

A: I just found out that there’s a flash sale happening at this store downtown. Let’s go check it out now! B: Hold your horses, let’s make sure we have enough time and money before we head out. We don’t want to end up rushing or overspending.

A:我剛剛發現市區有家商店正在開清貨促銷,現在就一起去看看吧! B:冷靜點,讓我們先確認我們有足夠的時間和錢再出發。我們不想趕著去或是花太多錢。

所以下次當你想要讓別人冷靜一下、不要趕著做出決定的時候,記得使用 “Hold your horses” 這個表達方式!

Keep your pants on 稍等、且慢

“Keep your pants on” 的意思是稍等一下、慢點、不要急,意思是告訴對方慢點、不要急著做出決定。

例如:

A: I just got an email from my boss saying that we need to start working on a new project right away.” B: Keep your pants on, let’s make a plan before we jump into it. We don’t want to rush into things without thinking them through.

A:我剛剛收到老闆的電子郵件說我們需要立刻開始一個新項目。 B:且慢,讓我們先制定計劃再行動。我們不想急著做事而沒有考慮周全。

最後補充,Keep your pants on 也可以用 Keep your shirt on 來替換!

結論

上AmazingTalker找英文家教

總結一下,「等我一下」在英文中有很多種表達方式,就是不要說 wait me!大家在使用的時候一定要多家注意喔!如果您還有任何疑問,歡迎使用 AmazingTalker 找到最適合你的英文家教!我們有來自全球 190 個國家和地區的老師,提供一對一的英文家教課程,讓您在沉浸式的外語環境中,建立正確的語言邏輯,並且有更多口說練習的機會!

延伸閱讀

「我很忙」英文怎麼說?20個「忙碌」的超道地英文說法

E-mail商業實用英文100句:約時間、約會議、約拜訪⋯⋯

問工作要用job, work還是career?5個講錯會有失專業的工作相關英文說法

遠距教學、線上課程英文怎麼說?相關英文翻譯、例句通通告訴你!

關於 AmazingTalker

關於 AmazingTalker

AmazingTalker 是台港最大的線上家教媒合平台,上千名優質師資提供語言、學科、音樂等多種課程,透過透明的資訊與大數據排列與媒合,讓最適合彼此的師生可以最短時間聚在一起,學習並互相交流不同的文化。

去逛逛

為您推薦Top10台灣優質家教!

你可能感興趣的相關文章:

其他文章: