一、一般色
漢字(名詞) | 平假名 | 中文 | 漢字 | 平假名(形容詞) |
白 | しろ | 白色 | 白い | しろい |
黒 | くろ | 黑色 | 黒い | くろい |
赤 | あか | 紅色 | 赤い | あかい |
青 | あお | 藍色 | 青い | あおい |
緋色 | ひいろ | 猩紅色 | 緋色い | ひいろい |
黄色 | きいろ | 黃色 | 黄色い | きいろい |
褐色 | かっしょく | 褐色 | ||
茶色 | ちゃいろ | 褐色 | 茶色い | ちゃいろい |
緑 | みどり | 綠色 | ||
紫 | むらさき | 紫色 |
二、日本特殊色
傳統上日本的顏料所會有的顏色,早期大量使用於日本傳統繪畫及和服中。 (推薦閱讀: 日文會話必學!早安午安晚安日文怎麼說?)
漢字(名詞) | 平假名 | 中文 | 漢字(形容詞) | 平假名 |
紺色 | こんいろ | 深藍色 | 紺色い | こんいろい |
鳶色 | とびいろ | 紅棕色 | 鳶色い | とびいろい |
三、西方傳入的顏色
之所以用片假名表示就是因為在日本原有的詞彙中是沒有這些顏色的,在西方文化傳入後,這些顏色才開始頻繁地被使用於日本的藝術、文化或是生活中,並將發音由西方的語言(通常是英文)直譯,才有了以下這些詞彙,背誦時可以多使用英語聯想會比較容易記得噢! (推薦閱讀: 日文「の」的實際用法,與台灣學習者常誤用的例子)
片假名 | 中文 |
ピンク | 粉紅色 |
オレンジ | 橙色 |
グレー | 灰色 |
ベージュ | 米色 |
ライムグリーン | 青色 |