regarding的用法是什麼?

3 個回答



Regarding: 一個簡短而正式的用法


regarding直翻的話叫做『關於』,

雖然意思上基本跟about沒多大差異,

但用法上,卻需要斤斤計較。


基本上,使用的方式是regarding + 事情,

可以放在句首或者句中,例如:

Regarding the outfit, Bat should at least try to improve it. (談到穿搭的話,Bat老師應該至少試試看能不能改進一下吧)

Bat is so worried regarding keep being single. ( Bat老師很煩惱他單身的事情)


大家也看得出來,這個用法好像蠻獨樹一格的。

事實上也是,稍微對文法有點造詣的人都看得出來,會這樣用的字不多,所以為什麼它會這樣用呢?

事情要從regard開始講起,這個字在歷朝歷代都有不太一樣的意思,也有不太一樣的用法,就是說它的使用方式一直隨著時代在改變(例如就Bat老師可以查到的資料來說,在兩個世紀之前這個詞是用regarder來呈現,而且指的是擔心的事情,但在更早之前是什麼意思,或怎麼使用,這個就還沒查到…),而在最近的使用來說,多數用regards的用法是屬於常見而非正式的用法,就是說,屬於朋友之間講講都可以,但正式文書不會這樣寫的,最近來說,正式的用法是in/with regard to,有些人說跟這個很類似的用法很容易出錯,例如in regards to或者regarding to是屬於錯誤的,Bat老師認為,我們頂多可以說人家不是這樣用,但不能說人家錯,畢竟這這個字的很多用法都是後來額外演變出來的。

言歸正傳,本來in/with regard to用得好好的,直到最近不知道幾十年前開始,商務圈在使用英文的時候,開始強調簡單直接,就覺得in/with regard to的字數太多了,才開始改成regarding的用法


所以簡單來說,regarding是簡短而正式的用法。


另外,Bat老師有額外聽過一種說法,但沒有辦法考證,也沒有完全認同,不過各位同學還是可以參考一下。

有一種說法,說regard這個字的各種系列用法,基本上是當作連結、轉折、沒有實質的意思,簡單來說可以當作一種介系詞,相當於as, to, for, and之類的。雖然Bat老師沒有完全認同這樣的觀點,但不得不說,這樣的觀點可以幫助我們更大膽更適切的使用regarding以及其他的各種用法,所以也滿有道理的,所以提供給同學參考,要帶出一個眼神內容的時候,用regarding是一個簡單卻正式的選擇。


精選回答教師
收藏
教育背景/真材實料/學渣變學霸
NT$671
/ 50分鐘
NT$143
/ 體驗課
收藏
教育背景/真材實料/學渣變學霸
教育與學習的專家➡️不只教英語,更教你學習如何學習。 制式與非制式教學➡️可銜接學校課程,也可銜接生活使用。 全英語授課的經驗➡️0基礎也能開心上課。 從學渣起步的經歷➡️我從指考英語只有20分開始進步。 100%本土➡️了解並針對台灣人的特性與需求。
瀏覽更多

最直接的回答是 “about--關於"的高級版,常見用於句首,偶爾也會出現在句中,另外一個同義詞是concerning。


例子:

關於您的提問,我在此提供一些例子。

Regarding your question, I have offered some examples.


關於您的申請,我們需要三到五天的時間處理。

Regarding to your applicaiton, we need three to five days of processing.


課堂上我們討論了有關環境保護的議題。

We discussed issues regarding environmental protection in class.

希望有很快速的幫你解答到~:)

Have a good day!

展開全文

regarding ( preposition) 關於

  • about


例句:

I write an article regarding Japan travelling experiences.

我寫了一篇關於日本旅行經歷的文章。

 

  • regard (v) 考慮

to consider to have an opinion


  • regard (n) 關注

respect or admiration for someone of something


  • regardless (adv): 無論如何, 不管 (regard + less) 完全相反的意思

展開全文