韓文的基本語序構成
韓文跟中文和英文有一個非常大的區別,那就是語序的區別。
譬如說,我們中文會說:我吃飯。
那麼按照韓文的順序,就變成了:我 飯 吃。各個成分分佈如下圖所示。
很多人就以為,這樣就可以組成一個韓文句子了。其實不然,韓文最特殊的地方就在此。
每個成分後面都要加上相對應的助詞才行。
所以,一個比較完成的韓文句子就成了這個樣子:
主詞+主詞助詞 賓語+賓語助詞 謂語(動詞/形容詞)+終結詞尾.
只有達到了上述的條件才能算得上是一個完成的韓文句子,當然,有的情況下,我們並不需要賓語。
什麼是主詞助詞?
主詞助詞在韓文文法中佔據了舉足輕重的地位。但是,對於韓文學習者來說,很難在中文中找到與之相對應的文法。所以,這也間接得使主詞助詞成為韓文學習的一個難點。
從傳統文法的角度來講,“~이/가”屬於主格助詞,不包含任何意義。而”~은/는“比起型態,句法的層面,更多的是從意義的層面來說明。但是,近代韓文學研究的學者表示,“~이/가”其實也包含著意義。
但不論是否包含意義層面的意思,我們只需知道,“~이/가”和”~은/는“都是用於主詞後面使用的。具體使用時,需要看主詞的最後一個字是否有尾音。
有尾音+이
無尾音+가
or
有尾音+은
無尾音+는
1. 韓文文法字典中關於“~이/가”的解釋
2. 韓文文法字典中關於“~은/는”的解釋
“~이/가”和 “~은/는”的區別
其實從上述說明中我們就可以看出一些“~이/가”和 “~은/는”的區別了。下面我們通過一些例句來加深我們對他們的理解。
A. 關於 “~이/가”和 “~은/는” 的 “指定”層面的區別
1. ㄱ. 이것이 뭐예요? 這是什麼?
ㄴ. 그것은 연필이에요. 那是鉛筆。
2. ㄱ. 이것은 뭐예요? 這是什麼?
ㄴ. 그것은 연필이에요.那是鉛筆。
3. ㄱ. 무엇이 연필이에요? 這是什麼?
ㄴ. 저것이 연필이에요. 那是鉛筆
第一組問句中的“~이/가”是指定了唯一的物品,並且提出“是什麼”的疑問。實際,我們可以理解為,在一定的範圍中,我們想要指定說明某個東西是,經常使用“~이/가”。回答時,因為問句中已經提到過了,所以,使用“~은/는”。
第二組問句中,是以強調主題層面來提問,故而使用的是“~은/는”的主詞助詞。回答時,當然也是因為問句中已經提到過了,所以,使用“~은/는”。
第三組對話中,由於提問和回答的著重點都是放在指定這個物品上,故而回答時也可以使用“~이/가”。如此的情況,在使用”무엇이,누가”時尤為突出。譬如說:
ㄱ. 누가 한국어를 공부해요?
ㄴ. 제가 한국어를 공부해요.
B. 關於大小主詞的區別
當一句話當中出現兩個主詞的時候,一般大主詞用”~은/는”,小主詞用“~이/가”.
來看一個例句:
민수는 키가 큽니다.民沭個子高。
這裡,大主詞是民沭,小主詞是個子。因為“個子”是“民沭”的個子,而不是其他人的“個子”,所以個子是一個小主詞。這種情況下,민수後面使用主詞助詞”~은/는”,키後面使用主詞助詞“~이/가”。
C. 固定搭配
還有一些,教材當中直接以固定搭配的形式出現的文法。我們可以整體來記憶。
1. ~이/가 아니다 不是⋯⋯
학생이 아닙니다. 不是學生。
거기가 아닙니다. 不是那裡。
2. ~이/가 있다/없다
돈이 없습니다. 沒有錢。
철수가 집에 있습니다. 哲沭在家裡。
但是,其實,作為初學者來說,“~이/가”和”~은/는“的區別過於細緻。在日常生活對話中,不必過於糾結到底什麼時候該用什麼主詞助詞。你只需要記得,其實他們是不一樣的就可以了。而且,在TOPIK鑑定考試中,也不會專門考察“~이/가”和”~은/는“的區別哦。
當然,如果你想要通過練習來真正的掌握“~이/가”和”~은/는“的區別,歡迎你造句之後發送給我,我會幫你修改的~希望大家的韓文學習能更加愉快,更加充滿樂趣!
參考文獻:
안용준, 한국어 교재에 나타난 “-이/가, -은/는”의 의미.기능과 효과적인 교수 방안, 2009년2월 석사학위논문