小孩 的英文怎麼說?kid 和 child的差別?

84 個回答


child和kid的区别

1、含义上的区别,kid有小孩,较年幼的,欺骗,戏弄的含义;而child有孩子;幼稚的人的含义。

2、用法上的区别,kid一般是用于口语中,表示孩子比较小,在正式的一些文体中比较少使用。而child一般是在书面语言中使用。

3、词性上的区别,kid除了能够作为名词表示小孩意外,还能作为形容词,意思是比较年幼的,还能作为及物动词,意思是欺骗、戏弄;而child只能作为名词表示孩子。

展開全文

"小孩"的英文可以用 "kid" 或 "child" 來表達。但是,這兩個單詞的用法和含義略有不同:


  • Kid通常用來指年齡在13歲以下的孩子,也可以用來表示年輕人或年輕動物,通常帶有輕鬆或俏皮的語氣。

    例如:The kids are playing in the park.(孩子們正在公園玩耍。)


  • Child則更普遍地指涵蓋了所有年齡段的孩子,並且在正式的語境中更常見,通常沒有"kid"帶有的俏皮感。

    例如:She is a child psychologist.(她是一位兒童心理學家。)


總之,這兩個單詞都可以用來表示 "小孩",但使用的情境略有不同。

展開全文

「小孩」的英文不只是 「kid」 和「child」,視乎你想說的「小孩」年紀是多大,年紀大一點點的小孩,也可以用「adolescent」、「youngster」和「youth」。


「kid」 和「child」兩個字的意思是一樣,但用法上有一點點不同。

「child」是更正式和傳統的用詞,通常用來指籠統或抽象意義上的小孩。很多有關小孩的常用詞也會用「child」來組成,例如「childhood (n.) 」[童年] 或「childish (adj.) 」[孩子氣]

而「kid」則是非正式和口語化的說法,常用在一般隨意輕鬆的談話中。「kiddo」是從「kid」演變出來的口語化用詞,意思一樣是小孩,是在大人跟小孩的對話中,大人對小孩更親切的叫法。

「kid」 和「child」的例句

「The new law is designed for children* of all ages.」[這個新法律是為所有年齡的小孩而設計的。](*Children 是 child 的眾數),「kid」在這個例句中就不適合用了,因為這句的內容是需要用比較正式的詞。

「Kids like to hang out with friends.」[孩子們喜歡跟朋友出去玩。]而這例句「kids」就很適合,內容是比較非正式,比較輕鬆,用在日常跟朋友的對話中。

什麼時候用「kid」 和「child」呢?

看你在什麼場合,想說的內容是什麼。在工作上、正式的聚會中,有點怕講錯話,可以放心的用「child」(眾數是Children ); 而在跟朋友家人聊聊天,用「kid」「child」都可以。


希望Teacher Yetta今天能幫到你,了解多一點點英語世界。

展開全文


正式及親疏之別

小孩英文:children, child,kid,kids


Child比較是正式的用法

我們也可以以親疏作區分,child是對較不熟的,kid是比較親近或熟悉的小孩稱呼


  1. Children should always wear a helmet when riding a bike.

  2. Child loves to play with building blocks.

  3. When I was a kid, I loved going to the zoo to see all the different animals.

  4. I saw Jim's kids running towards the ice cream truck.


Child:正式,較不熟


kid:較熟,較親近

展開全文

小孩的英文說法

kid 一個小孩

child一個小孩

kids 二個以上的小孩

children 二個以上的小孩

正式與非正式的小孩英文說法

kid, kids -->非正式的小孩說法

child, children-->較為正式的小孩說法,可用在書信


範例:

There are five kids playing in the park. 公園裡有五個小孩在玩。

-->類似日常口說的用法。

Please remind your children to bring snacks to school. 請提醒你的小孩帶點心來學校。

-->較為正式的用法,可用在書信,當然一般口說也可以。

展開全文

kid 和 child的差別其实没有多大

kid与child就是表示年龄小的小孩,

child是多指思想上有点幼稚的。


如果单纯说小孩,kid与child是没什么。

但如果说思想上幼稚的,一般都是用child

这样说可以对于不懂怎么用的朋友会清晰一点吧

展開全文

kid和child都有小孩的意思,属于可以互相替换的名词,并且是可以基本完全替换哦!

需要注意的事,child更像是一种比较正式的说法,而kid比较口语化。

比如,我们如果要叫一个小孩,我们可以说“hey kid”但是如果说“hey child”就比较不地道了哦!

展開全文

"Child" 泛指後代,包括成年後。"Kid"通常是指小於18歲的孩子。Child是比較正式的用法;Kid是比較非正式的用法。



Child 和 Kid的用法差異

I want to play with the kids.

He doesn’t like being treated like a child.

展開全文

「小孩」的英文到底怎麽稱呼???

Kid, Child傻傻分不清楚???

kid跟child最大的差別是:

正式的語感or親疏的差別!!!

Child是比較正式的用法,而且多半用在「不熟識」的人身上。

Kid用在自己熟悉的對象身上,相對比較親切感。

展開全文

"小孩"可以用 "kid" 或 "child" 來表示,但這兩個詞有一些微妙的差別。


"Kid"通常被用來指代年齡在10歲以下的孩子,或者用來形容某人是非正式或顯得年輕的方式。例如: "He's just a kid" (他還是個孩子), "I'm meeting up with some of the kids from school" (我要跟一些同學小孩見面)。

"Child"則更常用來表示一個更廣泛的年齡範圍,通常是指年齡在0到12歲的孩子。它也可以用來表示親子關係,例如: "She's my child" (她是我的孩子)。




總體而言,"kid"比"child"更非正式和口語化,而"child"比"kid"更正式和具有普遍性。

展開全文

What is the difference between a kid and a child? A kid is either a baby goat or a slang word for a child which has become popular over the years. A child is the proper word for a person under the age of 13, as those 13 or over are usually called teenagers, although many parents would still say child/children.

What is the difference between a kid and a child? A kid is either a baby goat or a slang word for a child which has become popular over the years. A child is the proper word for a person under the age of 13, as those 13 or over are usually called teenagers, although many parents would still say child/children.


What is the difference between a kid and a child? A kid is either a baby goat or a slang word for a child which has become popular over the years. A child is the proper word for a person under the age of 13, as those 13 or over are usually called teenagers, although many parents would still say child/children.


What is the difference between a kid and a child? A kid is either a baby goat or a slang word for a child which has become popular over the years. A child is the proper word for a person under the age of 13, as those 13 or over are usually called teenagers, although many parents would still say child/children.

展開全文

kid 比較口語化。child 比較正式。


解說


Kid/ kids 比較常使用於一般對話中,或者是臉書, IG 等一般非正式場合。有時也會用於形容已經長大,淡是行爲舉只不成熟的大人。


Child/ Children 較常於正式場合,新聞,報告等使用。

Example1:

My kids are going to theme parks tomorrow.


Example 2:

Stop acting like a child!


Example 3:

It is important to educate children to avoid using fire without adult's presence.

結論


根據你寫的內容使用吧! 如果想保險一點的話,建議先多使用Child or Children吧! 因為Child / Children 不管在正式或非正式的情況下皆可使用。

展開全文

Kid和child的差别: kid is an informal synonym for child


Kid和child的差别呢?

"Kid" is an informal synonym for "child." The meaning of the same but the use case could differ depending on the situation. Among friends and family, a parent could refer to his children as his kids. But among strangers or in formal or personal settings, it's more appropriate to use the word child.


Q1: How many children do you have?

A: I have one child.


Q2: How many kids you got?

A: I've got 3 kids.


child/children (formal); kid/kids (informal)

"It's 10 o'clock. Do you know where your children are?"

~ from a classic TV pubic service announcement in NYC

展開全文

「小孩」的英文有兩種常見的說法:「kid」和「child」。

「kid」通常指的是比較年輕的孩子,常常和玩耍、運動、或者是學校有關。例如:「I saw a group of kids playing soccer in the park.」(我看到一群孩子在公園裡踢足球。)這裡的「kids」指的是一群比較年輕的孩子。

「child」則是一個比較正式的詞彙,通常指的是任何年齡的孩子,包括嬰兒、幼兒、青少年等。例如:「She is a child prodigy who started playing the piano when she was three.」(她是一位神童,三歲開始就彈鋼琴了。)這裡的「child」指的是一位非常年輕的音樂天才。

總的來說,「kid」和「child」都是用來表示「小孩」的詞語,但是「kid」比較口語化,而「child」比較正式。

展開全文

"kid" 和 "child" 都可以用來指代一個年輕的人或孩子,基本上是可以互用的,但它們之間有一些細微的差別


1) child : 一個更正式和普遍的用詞,它可以用來描述任何年齡段的孩子,從嬰兒到青少年,甚至包括成年人


2) kid : 比較沒這麼正式,通常用於描述稍微年長的兒童或青少年,一般是指十幾歲的孩子


舉例:

「這類型的電影不適合年幼的孩童」

  • Films of this type are not suitable for young children. (O)

  • Films of this type are not suitable for young kids. (?)


事實上,兩句一樣是意思的,也都沒錯,但以這句話來看,會比較適合用正式一點的字眼,所以用 "children" 會更佳


總的來說,"child" 用於更正式的場合,而 "kid" 則用於更親密、隨意或非正式的場合


就像中文裡,「兒童」跟「小孩」兩者是一樣的意思,但你會覺得前者比較正式一點

展開全文

在英語中,表達「小孩」的兩個詞彙,「kid」和「child」,可能讓學習者產生疑惑。這兩個詞彙都可以用來指「小孩」,但是在使用上還是有所區別。在本篇文章中,我們將來探討「kid」和「child」的差異及用法。


To Kid or to Child?這是一個問題!

「Kid」和「child」都可以用來表示「小孩」或「孩子」的意思。不過,「kid」通常是非正式的,而「child」則較為正式。舉個例子,「kid」可能用於與小朋友一起打遊戲時,而「child」可能會用於正式的訴訟、學校或醫療文件中。

此外,「kid」也可能有比「child」更年輕的意思,指的是青少年或年齡更小的孩子。而「child」則可以涵蓋所有年齡段的孩子,甚至包括出生不久的嬰兒。

  • She has three kids.(她有三個孩子。)

  • The school is for children with special needs.(這所學校是給有特殊需求的孩子們上的。)

  • The man acted like a kid when he won the lottery.(那個男人中了彩票後表現得像個孩子。)

  • The doctor specializes in treating child patients.(這位醫生專門治療兒童患者。)

結論: 綜上所述,「kid」和「child」都可用來指「小孩」,但在使用上有所區別。

「Kid」通常是非正式的、與較年輕的孩子相關的,而「child」則較為正式,可以指所有年齡段的孩子,甚至包括嬰兒。此外,在正式文件中、訴訟中和醫學領域中,通常使用「child」。所以,究竟用「kid」還是「child」,這真的取決於你所處的場合和對孩子的年齡範圍有何需求。

展開全文

在英語中,「小孩」的常用說法是「kid」和「child」。但它們的用法和意思有所不同。


「kid」是一個非正式的詞語,用來指小孩子,帶有一定的幽默成分。例如:「I have two kids.」(我有兩個小孩)。


「child」是一個正式的詞語,常用來指小孩子。例如:「The child is playing in the park.」(小孩在公園玩)。


總之,在使用「kid」和「child」時要根據上下文和語境適當選擇。在正式場合,建議使用「child」,而在非正式場合可以使用「kid」。

展開全文

純粹是口語和正式用字的差別!


Kid 比較口語

Child 泛指13歲以下的孩子!


一個是口語 一個是正統的孩子



1. 口語: She is just a kid, give her a break.

她只是個孩子,放過她吧!

  1. He is a child, his knowledge is very limited.

    他只是個孩子,他的知識很有限的。

展開全文

kid 和 child 都是很常用來表示孩子或小孩的意思,

那他們在用法上有什麼差別嗎?


小孩 的英文怎麼說?kid 和 child的差別?

Kid 口語較不正式的說法

Child 是書寫中較正式的用法

就這麼簡單喲!

例句

*比較需要注意的是child的單複數形式不同

These two kids are my neighbors.

My mother has three children.

Kid 口語、Child 正式

child 是單數

children是child的複數!

展開全文

“小孩”的英文可以翻譯為kid或者是child


1.兩者的共同之處


從牛津字典中我們可以看到兩個字的解釋類似。

·kid: ( informal ) a child or young person 小孩;年輕人

·child a young human who is not yet an adult 未成年人


[tip] Kid is much more common than child in informal and spoken NAmE . 在非正式場合和北美英語口語中kid遠比child常見。


2.兩者的不同之處


  1. 複數形式不同

    kid屬於規則變化的名詞,其複數為kids;而child為不規則變化,複數形式為children。


  2. 意義不同

    kid在作名詞時,除“小孩”外,還有“小山羊”的意思。如,Look at those cute kids!(看那些可愛的小山羊!)

    answer

    此外,在口語中kid除了可以表示自己的孩子以外,還可以表示陌生小朋友或者年紀遠比自己小的孩子。如,Buck up, kid! It's not the end of the game. (年轻人,振作點! 比賽還沒結束)


    kid還可以作動詞使用,表示開玩笑,欺騙。如, She didn't mean it, she was just kidding. (她不是故意的,她就是想開個玩笑。)


3.俚語


單字

例句

釋義

child

·She discovered she was with child (懷孕) yesterday.

·For Peter, driving is child's play(輕而易舉的事情,小菜一碟).

·她昨天發現自己懷孕了。

·對皮特來說,開車是一件輕而易舉的事情。

kid

·It's a true story. No kidding(講真的,不開玩笑)!

·He used to kid around(打趣,開玩笑,取笑) with me about buying those little things.

·這是真的故事,我沒騙你!

·他過去經常取笑我買那些小玩意。


4.正式用語



官方文件或者正式用語中多見child/children。如聯合國兒童基金會(United Nations International Children's Emergency Fund)。

'Light every moment of childhood' campaign poster

又如,婦女兒童發展綱要the Program for the Development of Women and Children)。



以上為kid和child的使用及例句,希望對您有幫助。


I would be so flattered if this could help you.

展開全文

child和kid的區別

child和kid的區別在於:kid有小孩、較年幼的、欺騙、戲弄的含義,child有孩子、幼稚的人的含義;kid一般用於口語,child是書面語言;kid有名詞、形容詞和及物動詞詞性,child只有名詞詞性。


child和kid的區別

1、含義上的區別,kid有小孩,較年幼的,欺騙,戲弄的含義;而child有孩子;幼稚的人的含義。

2、用法上的區別,kid一般是用於口語中,表示孩子比較小,在正式的一些文體中比較少使用。而child一般是在書面語言中使用。

3、詞性上的區別,kid除了能夠作為名詞表示小孩意外,還能作為形容詞,意思是比較年幼的,還能作為及物動詞,意思是欺騙、戲弄;而child只能作為名詞表示孩子。


其他表示孩子的英语单词

1、baby,婴儿;婴孩;宝贝儿。但是一般是用来指新生儿或不超过两岁的小孩。

2、infant:婴儿,幼儿;未成年人;初学者,生手。一般用于医学或法律上的界定。

3、toddler:n.蹒跚行走的人;幼童装;;学步的幼儿。

总的来说,child和kid的区别在于含义、用法以及词性的不同。

展開全文



小孩的英文是 "child",但也可以使用 "kid" 來描述小孩。



"Kid" 是一個比較口語化的詞彙,常用於輕鬆的對話中。例如:"Hey, how's your kid doing?"(嘿,你的小孩好嗎?)。

"Child" 是一個正式的詞彙,常用於正式的文件或報告中。例如:"The child's parents were contacted by the school."(學校聯繫了小孩的父母。)



"child" 是更正式的詞彙,而 "kid" 是更口語化的詞彙。

展開全文

baby,kid,child 的不同


1、baby 指的一般是刚出生的小孩子,至少是5岁以下的。就是小宝贝的意思,比BABY更小的是 infant(婴儿)。baby不一定专指5岁以下,有“可爱”气质的女生也可称为“baby”。

2、kids 是指小孩,指得是客观的小孩,一般15岁以下可用,且kids偏指口头上的“孩子”。

3、children 是相对于“大人”而言的,指“儿童”,18岁以下可用。此外children还有子女的意思。比如说 my children = 我的孩子们。且children偏指书面上的“孩子”。

展開全文

如何称呼 “不同年龄段的孩子”?


Kids, children, infants,babies, toddlers, newborns区分


baby 为统称

按照年龄划分:

newborn: 2个月以下孩童

infant:1岁以下baby,包含newborn

toddler: 1至3岁的baby

4岁及以上统称为baby


kid包含child, 任何小动物的后代幼崽可统称为kid,但是拟人(personification)中可以更改而child只指人类后代;child指人类后代,孩童,复数为不规则变化 children。
现在很多情况下两者可互换使用。

最后,对于自己家或者自己眼中的baby, 还可以称呼他们/她们/它们为
Apple of my eye, my baby, pumpkin, munchkin, cutie-pie, minime.


那么你会选择如何称呼自己的小孩呢?

展開全文

kid和child有什麼不同呢?

為什麼同一個中文意思

英文會有不同說法

kid和child有什麼不同呢?

其實這兩個字都是指孩童

通常是指大於baby階段到18歲以下

也就是3-18左右


但是child是比較正式的說法

kid是比較口語的說法

在比較非正式的場合

或是你和對方比較親近時

可以使用kid喔

舉個例子

例如你參加一個較正式的宴會

在那邊第一次遇到的人

看起來他們可能會有孩子的年紀

這時候可以問How many children do you have

(children是child的複數)


如果是說自己的話

可以比較非正式

就可以說 I have 2 kids, a girl and a boy

分辨起來不難

因為這兩個字算是很常見

下次看電影或歐美劇時

不妨可以注意看看他們怎麼用這兩個字喔

展開全文

How to say "Children" in English? What is the difference between kid and child?


What is the difference between kid and child?


A kid is a young person or Child, while Child is a daughter or a son. Either it is yours or not.

Example:

I have a child. = this means you have a daughter or son.
Her child.= this means it's her daughter or son.

The kids are playing.= this means the young people or persons are playing.
I loved teaching kids.= this means I as a teacher love teaching young learners/people or person.

展開全文

w我来解释kid和child的区别

应用场合不同

kid

多用于口语,偏指年龄小的,意思是小孩,在美国俗语中也常表示“年轻人”,口语中the new kid 有时可指新娘。

The kid dug a tunnel in the sand .

child

用于书面语,泛指儿童,可指任何年纪的,'孩子,幼稚的人"

展開全文
vbouli.png?1668725400
2022/11/18

小孩的英文是child, kid和child通常情况下可以互换,但是一般大家都觉得kid要比child更日常,更casual


The little kid in the park is cute.

I have three children, and all of them live in US


通常情况可以互换,但是kid和child在表达我的孩子的时候,kid通常给人感觉是小孩,child就更广泛,孩子成年后,也可以说我的孩子,my child

展開全文

英文kid 和 child 大不同?看完就明白囉!~

其實英文單字有分正式與非正式,
雖然Kid與child都可稱為小孩,但 Kid 比較屬於非正式的用字,一般講話時會用的單字就是非正式用字,用於書寫或一些正式文章,就會採用正式單字,因此child屬於正式單字喔!~

另一個最大的不同就是,child泛指13歲以下,法律上只18歲以下,但kid比較屬於baby到青少年的範圍

各位同學~!這樣有了解了嗎?^^
我是Oliver老師,無論是雅思、英語會話、廚藝英文、甚至是多益等課程,歡迎點我個人資料了解更多喔!~

展開全文

孩子的說法是a child,children是a child 的複數。

a kid 是指年紀比較小的兒童


She is my child. Her name is Rachel.

她是我的孩子。她的名字是瑞秋。



He is my kid. He likes to play yo-yo.

他是我的小孩。他喜歡玩溜溜球。

展開全文
  1. kid表示小孩,一般多用于口语,表示很小的孩子。在书面语中,表示活泼可爱的小孩子,有感情色彩,但不要用于正式的书面语中。

  2. child多用于书面语中,表示一个孩子,如Mr. Smith has a child,Tom. 史密斯先生有一个叫Tom的孩子,即使Tom20岁了,也还是Mr. Smith的孩子,这里就不能够用kid了。

展開全文

了解kid child差異性

Kid 和 Child的差異性

兩者意思都是指小孩

❶Child較為正式

❷用於 不熟 或 不認識 的小孩

Ex: Ada’s child is one year old.

而kid通常用於自己的小孩或談論之對象熟識。

My kids like to play the piano🎹

展開全文

toddler, kid 和 child 的區別


定義:


 child:美 [tʃaɪld]

     n.小孩,孩子;幼稚的人;產物;弟子

  kid:美 [kɪd]

    n.<口>小孩;小山羊,小山羊皮制品

    vt.& vi.欺騙,戲弄,取笑

    adj.較年幼的;小山羊皮制的

  toddler:美 [ˈtɑ:dlə(r)]

    n.蹣跚行走的人;幼童裝;學步的幼兒

Examples


children:除了“孩子們”的意思,還有“子孫;後裔”的意思.

  kids:只是指小孩,年輕人.

  toddlers:主要是指剛剛學走路的孩子,尤其是走路還不穩的牙牙學語的孩子

  kid比較口語化,,既可以用來指代child(約14歲以下),child更正式,更加書面.他們只能說可以相互替換,不能說是包含的關系,如果硬要區別,主要是看語境,還有用在口語還是書面語。

展開全文

請問小孩的英文 child 與 kid 有什麼差異?愛看美劇的我,經常聽到劇中說到小孩會有 child 與 kid 這兩種,例如 He is my child. 或 He gust a kid. ,英文句子裡經常有類似這樣的語句,似乎 child 與 kid 都可以,還是說這兩個單字不太一樣?有誰可以說說這兩個單字有什麼差異嗎?使用上又有什麼要注意的呢?

這兩個單字都是指小孩子,在許多情況下都是可以互換的,不過認真區分,還是有差異的唷!child 與 kid 的用法大致區分如下


child 是正式的英文說法,複數為 children,通常用來指跟自己親密度比較疏遠、不熟或不認識的孩子,來看幾個簡單的例句:


Most children like Christmas gifts.
大多數孩子都喜歡聖誕禮物。

Bill's child is two years old.
比爾的孩子已經兩歲了。

展開全文

child和kid的区别在于:kid有小孩、较年幼的、欺骗、戏弄的含义,child有孩子、幼稚的人的含义;kid一般用于口语,child是书面语言;kid有名词、形容词和及物动词词性,child只有名词词性。


child和kid的区别

随着全世界的不断交流,现在越来越多的人开始学习英语,但在英语中有很多单词的意思比较相近,child和kid就是其中之一。那么它们的区别是什么呢?下面一起来了解一下吧。

child和kid的区别

1、含义上的区别,kid有小孩,较年幼的,欺骗,戏弄的含义;而child有孩子;幼稚的人的含义。

2、用法上的区别,kid一般是用于口语中,表示孩子比较小,在正式的一些文体中比较少使用。而child一般是在书面语言中使用。

3、词性上的区别,kid除了能够作为名词表示小孩意外,还能作为形容词,意思是比较年幼的,还能作为及物动词,意思是欺骗、戏弄;而child只能作为名词表示孩子。

其他表示孩子的英语单词

1、baby,婴儿;婴孩;宝贝儿。但是一般是用来指新生儿或不超过两岁的小孩。

2、infant:婴儿,幼儿;未成年人;初学者,生手。一般用于医学或法律上的界定。

3、toddler:n.蹒跚行走的人;幼童装;;学步的幼儿。

总的来说,child和kid的区别在于含义、用法以及词性的不同。你了解了吗?

示例

Kid: a young person of either sex

They're just kids



Child: a son or daughter of any age 子女;儿子;女儿

They have three grown-up children. 他们有三个成年的孩子。

child和kid的区别

kid一般用于口语,child是书面语言

展開全文
ffkdzv.png?1664946831
2022/10/05

当你查询翻译软件时,“小孩”一词的英文既可以是child, 也可以是kid,那么kid和child在使用上是否有区别呢?今天我们一起来看看吧!

Kid


如今的英语母语者似乎已经习惯在谈论认识的孩子时使用kid一词,如”How’s your kid?”,单直至16世纪末,kid还在被用来指代山羊的后代。1590年,它才作为俚语将使用范围扩大至人类的后代。


Child


Child的含义同样是孩子,他在一般情境下一直被广泛使用。


Kid vs. Child


  • Kid 的复数变化是规则的,它的复数是kids,而child 的复数是不规则的,它的复数是children。

  • child相较kid会显得更礼貌和正式。

  • kid更多的被适用于谈论我们认识的孩子,比如自己的孩子或者我们亲朋好友的孩子。

展開全文
izlvrg.png?1664509875
2022/10/03

关于“小孩” 的英文 + kid 和 child 的差别


“小孩”

常用:child, children(复数), kid

kid一般常用于口语,表示孩子较小,在书面语中表示文体生动活泼,但不能用于正式文体中;而child多用于书面语中,比如在作文中、阅读中多用,较为正式。


kid and child


kid——口语化,child——书面化

注意分清楚两者区别哦

展開全文
skosin.png?1756036094
燕燕😄超過五年的中英文普通話教學經驗🐼普通話二甲🌹國際會議中文顧問🌹國際學校中英文教研組骨幹😀熟練粵語😊輕鬆有趣地學習中文。
2022/10/01

child是从法律意義上,指的是未滿18歲的未成年人,生物學上是指青春期前的孩子。

kid:是對小孩子稱呼的俚語,幾乎不會再有任何學術或者專業的領域使用。

child可以在正式場合或者口語裏使用作,比如兒童節Children's Day,不会是Kid's Day。

展開全文


基本沒什麼差別,兩者皆通用,只是child比較正式。除此,infant也時常用的小孩的英文

為什麼有兩種小孩的說法,彼此間還差麼多是諾曼征服的關係。

英文的發展史中最重要的事件就是諾曼征服帶來的法語影響,換句話說,現代英語是古德語與法語的融合物。


Kid與child都是德語發源

Infant是法文

展開全文

HI there

kid vs child

kid 的用法會更加的休閒 比較口語的表現

而child 休閒和正式場合都可以用 但相對聽上去更加正式


kid 單詞的來源 以前不是用來指小孩子的 而是 用在小羊身上

Examples of ‘kid’:

  • How many kids do you have?

  • My kid is turning 2 tomorrow.


Examples of ‘child’:

  • These are my children, Tom and Mary.

  • My children are 24 and 26.

展開全文

Kid Vs Child


孩子這個詞實際上是用來指小山羊的。兒童是人類後代的官方詞。然而,隨著時間的推移,它變得流行起來,並且經常被用作與孩子這個詞相同的含義。

  • How many kids do you have?

  • My kid is turning 2 tomorrow.

  • You’re kidding me! (When used as a joke)

  • You are such a kid sometimes! (When used in a negative sense)

展開全文

kid- 是非正式的说话方式

child- 是正式的说话方式


kid- 是非正式的说话方式

kid 也可用于较大的儿童。一旦孩子们8岁左右,他们可能会憎恨被称为孩子。


child- 是正式的说话方式

child 也比较老式。

但除此之外,它们通常可以互换使用。

展開全文
zkjmbc.png?1661488931
2022/09/25

小孩的英文有baby,infant,child,younger,kid等。


英文小孩的区别

两者的词性和使用场合不同:

child用作名词,可指任何年纪的小孩,用于书面语中。

kid可以是动词,也可以是名词,作名词时,指年纪比较小的孩子,用在口语中。


She is married with three children。

How are your wife and kids?


巧记kid和child

从词性、使用场合巧记kid和child。

展開全文

简介

我们都知道Kid 和 Child 是同义词,人们在指代尚未成年的人时可以互换使用。 当我们提到很多孩子在操场上玩耍时,我们似乎在谈论孩子,但当我们谈论我们自己或朋友的时候,我们会使用孩子这个词。Kid 与 Child 有区别吗? 让我们在这篇文章中一探究竟。

Kid

你问你朋友家里有没有kid,还是你问他有没有child? 当我们更加深情或谈论我们认识的孩子时,我们似乎已经习惯了kid这个词。 但总的来说,我们会继续用children来谈论。 直到 16 世纪末,kid才被用来指山羊的后代。 直到 1590 年,它才作为俚语扩展到人类的后代。慢慢地,这个词逐渐被接受为人类后代的替代词。 有时,当这样称呼的人是成年人时,被称为kid似乎是贬义的。


Children

“children”是child的复数形式,我们知道child的意思。 意思是人类的后代。 “children”是指一群孩子在教室或操场上玩耍或坐在的正式方式。 一个婴儿人类被称为child,很多孩子在一起应该被称为children。

kid 和 child 的差别

• 直到 16 世纪,kid 才被用来指代山羊的后代,现在它已成为人类后代所接受的代名词。

• Children 是child 的复数形式,是指非成年人的正式方式。

• 'Kid'有时可能带有贬义,但'child'总是正式而有礼貌。

• 'Kid' 更多地用于我们个人认识的孩子,例如我们自己的孩子或我们朋友的孩子。

展開全文

Child & Kid 一樣嗎?


Child & Kid 有什麼樣的差別 ?

簡單來說,在中文裡,似乎沒有什麼差別,都翻譯成"小孩"

但在英文裡有這麼些許的差別:

1.稱呼小孩的話 兩者是可以通用的意思不會有改變

Child 相對正式一些

Kid 相對較不正式

2.稱呼大人的話 兩者意思就會有差別 拿下面的句子來看

You act like a kid. 表示你的行為很像小孩 但是是天真可愛無邪的 單純指你的行為純粹是好玩的

You act like a child. 表示你的行為很幼稚,已經到了讓別人覺得你很惱人的程度,是個負面的描述詞

另外,kid這個詞除了翻譯成"小孩",還另有其他意思

  1. [n.] 年輕人

  2. [v.] 開玩笑 Are you kidding me? 你在開玩笑嗎?

  3. [n.] 小山羊 (可以去google圖片 會出現一隻可愛的小山羊)


下次有人說了一件很驚人的事你可以說

Are you kidding me?

展開全文

"Kid”和“Child”通常是同一个意思。 “Kid”对于年轻人来说是一个不太正式的术语。 “Child”更正式,暗示家庭纽带。


也不要忘记“kid”的复数形式是“kids”, “child”的复数形式是“children”。


我希望这对你有所帮助。 如果您需要其他帮助,请告诉我。

展開全文

“孩子”和“孩子”具有相同的含义,并且经常互换使用。两者都指人类后代,或尚未成年的人类。但是,儿童和儿童之间存在细微差别,具体取决于使用情况,我们将在本文中研究这种差异。儿童和儿童之间的主要区别在于,儿童一词更多用于非正式用法,而儿童一词则在正式和非正式用法中都可见。


儿童是指儿童,即尚未成年的人类。在谈到这个词的起源时,有趣的是,在 16 世纪末之前,kid 一直是指山羊的后代。它最初用于俚语,指代 1590 年代的儿童。从那以后,这个词慢慢地进入了被接受的用法。但是,我们应该永远记住,“孩子”在正式用法中并不经常使用。例如,在正式或学术写作中应该避免使用这个词。在您熟悉的人中,“孩子”更常用于口语。 “你怎么不带孩子来?” “我有两个孩子,一个女孩和一个男孩。” “我的孩子喜欢吃巧克力蛋糕和冰淇淋。” 它也用作非正式的地址形式。 “我们会再见的,孩子! “闭嘴,孩子。”


请注意,当这样称呼的人是成年人时,这种用法有时可能被认为是贬义的。

请记住,在正式用法中,“孩子”是指小山羊或由小山羊皮制成的皮革。

“她戴着白色的儿童手套。”

“他对待山羊孩子就像对待自己的孩子一样。”

儿童是指人类的后代。这是“child”的复数形式。这个词源自日耳曼语的古英语术语“cild”。这个词用于正式和非正式用法。在正式或学术写作中,始终使用“children”而不是“kids”。

“她从斯里兰卡收养了两个孩子。”

“一个社会的真正特征在于它如何对待它的孩子。” - 纳尔逊·曼德拉

“没有孩子的房子不是家。”

“我有三个孩子,两个女孩和一个男孩。”
展開全文
zutyix.png?1662985347
2022/09/14

以下为理解


答案

小孩英文child and kid


kid作名词的时候表示小孩;小山羊等;

child这个词只能做名词,表示孩子,儿童等。

I like talking to kids


kid作名词的时候表示小孩;小山羊等;

child这个词只能做名词,表示孩子,儿童等。

展開全文

簡介


正式語言比非正式語言的個人化程度低

非正式和正式語言

唯一的區別是,“Kid”是非正式詞彙,而“child”是正式詞彙


例子

  • 但是--无论如何

    所以--因此


結束

正式和非正式的術語是語言而寫的,因為語言在說明性、研究報告和其他大多數學術文章中的最佳效果。
展開全文

Kid vs Child.

它們都是談論孩子的好方法。 然而,“kid”更不正式。

另一個區別是我們在談到童年的概念時使用“children”。

有些人會以非常非正式的方式使用“kid”來與年輕男性交談。


例如:

我的孩子明天回來

孩子們喜歡在外面玩

展開全文

Many parents would like to teach their children English at home, but don’t know how to start. Read our suggestions to find out!


孩子们怎么说英语?

在家为你的英语时间建立一个常规. 这是更好地有短,频繁的会议比长,不频繁的。 十五分钟就足够了非常年幼的孩子。 随着孩子年龄的增长和他们的注意力范围的增加,你可以逐渐延长会话时间。 保持活动简短多样,以吸引孩子的注意力。

玩游戏

孩子们在玩乐时自然地学习。 抽认卡是一个很好的方式来教和修改词汇,有许多不同的游戏,你可以玩抽认卡,如记忆,金的游戏,Snap或幸福的家庭。

你可以在我们的网站上找到免费下载的抽认卡。

还有很多其他类型的游戏,你可以和你的孩子一起玩,帮助他们练习英语。

动作游戏-例如西蒙说,哑谜,什么是沃尔夫先生的时间?

棋盘游戏-蛇和梯子,其他传统游戏

文字游戏-例如我间谍,刽子手

在线游戏-你可以通过学习英语的孩子的在线游戏来完成你的英语时间。


孩子和孩子的区别?


非正式的方式 儿童或青少年

没有什么比你对孩子的爱更强烈了。

名词:child;复数名词:children

尚未成年的年轻人

一个八岁的孩子

展開全文


KID这个词更多地用于非正式用法,而CHILD这个词在正式和非正式用法中都可以看到。




他有一个妻子和两个kids。

他有一个妻子和两个children。



注:child 为单数。

children 是复数(不止一个 child)。🥰


我希望它对你有帮助。🥰

展開全文

kid與child區別


指孩子時kid的年齡比child的年齡要小; 除了錶示年齡,kid 還指小山羊。


通過詞性,單復數對比。

1. 作為名詞:指孩子時kid的年齡比child的年齡要小; 除了錶示年齡,kid 還指小山羊。

  1. 復數形式: kid的復數形式是kids, 而child 的復數形式是children

  2. kid 的動詞,是指戲弄,開玩笑,欺騙。



通過詞性,單復數對比。

展開全文

兩者之間的差異不大但是......


兩者的不同點在於....

Child/Children 和Kid/Kids所指的小孩都是嬰幼兒十幾歲的青少年。

唯一的不同地方在於,Kid/Kids是簡稱或者是俚語用法

範例:

I have two kids. 跟 I have two children. 是一樣的意思。

結論:

兩者在語意上是完全一樣的。

展開全文
fanewc.png?1662111475
2022/09/05

What is the difference between "kid" and "child" in English?


The main difference between "kid" and "child" in English is that one is more casual, or informal, and the other is more formal. "Kid" is usually used in more informal settings or informal figures of speech, whereas "child" is much more formal and gives off a sense of innocence.


"Kid/Kids" and "Child/Children" Usage Examples

When talking casually to another adult, most likely around your age: "Do you have any kids?" "I have two kids."


When in a school setting, perhaps a school sending home a notice to the parents: "Please be on time to pick up your children." (Here is it more appropriate to use "children" (plural) than "kids" because the school wants to present a more formal air)

展開全文

Kid可以是任何生物的孩子,無論是男孩還是女孩,或是山羊的小孩。 Kid時算是正式用語,但口語常用。

另一方面,child(或複數children)特別指人類的男性或女性,通常不到十歲的小孩。但其實child的用法也很靈活。

舉個例子:

My 16-year-old child is still my child, but she is not a child.

(我16歲的孩子仍然是我的孩子,但她不是孩子。)

展開全文

大家好。 我是 Reza 老師,我想幫助你解決這個問題。


“KID”和“兒童”實際上是同義詞。 然而,“Child”更多地用於書面英語和正式語境,而“Kid”則用於非正式場合


英語中還有一個非常好聽的詞,我非常喜歡,那就是“Kiddo”。 這是英語中非常非正式和會話的用法。 您可以使用它與您非常喜歡的人或年輕人交談。

例如:

*來吧,孩子。 是時候回家了

*停止嘮叨,孩子。 我們今晚不吃披薩!


我希望你喜歡我的解釋

展開全文

Kid 跟child 可以這樣用 !


正式與否

“children”比起"kid"正式

如果今天你是在做簡報或報告給一群人聽,於正式場合。

若僅是一般私下與人聊天,Kid 就會比較合適


熟識程度

跟自己比較熟識的或比較親密的孩子才會稱為kid,這是正式文章書寫的非正式用法,正式用法是childchild 沒有分熟不熟,都可以使用。

Most children like Christmas gifts.

大多數孩子都喜歡聖誕禮物。


My kid likes to play the remote control cars. (這句 kid 可用 child 取代)
我的孩子很喜歡玩遙控車。

在適合的時候用適合的字,慢慢變成自己的習慣,口說會更流利自然喔!

展開全文

Kid和Child的区别

kid小孩一般多用于口语,表示孩子很小,书面语的话可以表示文体生动活泼,但不要用于正式文体中;child小孩,多用于书面语中,指一个较大的孩子,如:He has a child,Tom. 他有个叫汤姆的孩子。但年纪20岁了也还是孩子啊,这里就不要用kid了。

展開全文

问这个问题,说明你很会思考,很懂得一问到底,真的很棒。


那么他们的区别到底是什么呢?

kid属于刚出生,三岁以内,上幼儿园的小孩。而child主要是上小学阶段的小孩。


像这种容易混淆,近义词非常多。老师会帮你总结归纳,希望你可以和老师一起学。

展開全文

Kid 跟Child 中文都叫做小孩, 到底怎麼分?


都是小孩, 這兩個字差別在哪呢?

首先, Kid 跟 Child 指的都是小孩, 沒錯!!
不過使用的時機就不太相同囉!
Child是屬於比較正式的說法, 但是Kid是比較親近/休閒的說法唷!


來點例子吧!!

  • 爸媽叫小孩們過來, 是屬於比較親近的關係, 所以通常會選擇用Kid

    例如: Hey Kids! Come over!

  • 老師請小朋友們集合, 教師與學生是屬於比較正式的關係, 所以會選擇使用Child/Children
    例如: Children! Please gather around!

結論就是~ 兩個字意思相同 但使用的時機跟情境不同囉!!

希望大家都更了解這兩個字的差別囉!

展開全文

小孩/小童/小朋友 的英文:

單數

kid

child


眾數

kids

children

kid 和 child的差別

Kid/Kids 是informal的說法 是俚語(非正式語境)

Child/Children 是formal的說法 是正式用語(正式語境)


應用例子 (情況)

--------------------------------------------

How's your kid Judy?

[ 你的小孩最近如何,朱迪? ]陳太太說.

Oh! Bobby punched a kid in school yesterday...

[ 噢! 波比打了一個小孩一拳 在學校 昨天...]朱太太說.
(陳太太跟朱太太閒談)


How's our child Judy?

[ 我們的小孩怎樣了,朱迪? ]朱先生說.

Like all kids do, he got himself in trouble.

[ 就像所有小朋友一樣, 他闖禍了. ]朱太太說.
(朱先生對朱太太表示擔心波比)

--------------------------------------------

Hey kids! Watch out!

Hey 小朋友! 看路呀 !

(陌生人叫街上小孩過馬路時留意車輛)


Hey children! Be quiet!

Hey小朋友! 靜一點!

(老師叫早會上的小學生靜一點)

--------------------------------------------

No children are allowed on this ride

小童不可乘坐此遊樂設施

(遊樂場安全指示牌)


'Sorry, no kids are allowed.'

不好意思,小孩不可以上來.

工作人員跟朱太說波比不可上該過山車

--------------------------------------------



語氣的決擇

文法上來說, 很多情況用KID 或 CHILD 都是可以的,

最重要還是要看你想表達的語氣想怎樣

展開全文

一、表达意思不同

1、kid:小孩,年轻人;小山羊;小山羊皮革;戏弄,开玩笑;欺骗,哄骗;(山羊)分娩;较年幼的;小山羊皮制的。

2、child:儿童,小孩;子女;深受(某时期思想)影响的人;孩子气的人,幼稚的人;缺乏经验的人。

二、词性不同

1、kid:通常在句中既可以作名词,也可以作动词和形容词。

2、child:通常在句中作名词,作为主语或宾语。


kid和child的例句:

1、The kid, after all, was his own flesh and blood. He deserved a second chance. 

这个孩子毕竟是他的亲骨肉,他应该得到再一次机会。

2、They desperately wanted a child. 

他们非常想要一个孩子。

3、The child had just wakened. 

这孩子刚醒。

展開全文

Kid 跟 child 的差別

在美式英語,Kid 與 child 其實沒有差異. 差別只在於正式或不正式場所/情況而已.

Child 較為正式而Kid 用於比較輕鬆的談話.


比方說
I asked my kids to finish the homework before watching TV. 而child較正式用法為, a child has been reported missing last Friday.

展開全文

Kid = Child

“kid”是指任何一个孩子,无论是男孩、女孩还是山羊宝宝。这是俚语,但常用。“child”是指一个人,男性或女性,通常在十岁以下,但并不总是这样。


My 18 year old is still my child but she is not a child.


它们可以互换使用。“Child”可以正式和非正式地使用,而“kid”只是非正式地使用。


Where is your child/kid?

为什么称成年人为“child/kid”?

说一个成年人表现得像一个“kid”通常有点积极,只是意味着他们正在像孩子一样享受乐趣。

说一个成年人表现得像一个“child”,意味着他们非常不成熟,情绪化过度,这是一件消极的事情。

展開全文

二者差別並不大,kid可以代替child,但同時kid還可以指比自己小的年輕人(或不成熟的人),並且常用在口語中。

1.两者的词性和使用场合不同;2.kid作名词时:意为小孩;年轻人;且指年纪较小的孩子;作动词时:意为戏弄;开玩笑;还可作为形容词:意为妹妹或弟弟;3.child只能用作名词,意为小孩,孩子,可指任何年纪的小孩;4.kid常用于口语中;而child适用于书面语较多。


kid和child的差別


hey kid,are you okay?(這裡的kid並不能完全認定為小孩)

展開全文


kid和child的區別


小孩的英文是child


kid作名詞時:意為小孩; 年輕人; 且指年紀較小的孩子;

作動詞時:意為戲弄; 開玩笑;

還可作為形容詞:意為妹妹或弟弟;


child只能用作名詞,意為小孩; 孩子,可指任何年紀的小孩;

再者,kid常用於口語中; 而child適用於寫作

展開全文

書面語和口語的應用

KID 和child 都是孩子 用哪個?



Kidding? Dear my child


兩個單字的本質不同


1.kid 是孩子 為名詞 說為比較小的孩子

動詞是 戲弄 開玩笑 ;還可以是形容詞 妹妹或者弟弟

2.child 只能是名詞 可以說任何年紀的小孩子

3.child 多是寫信的時候 Dear my child

kid 用於口語比較多

展開全文

孩子


儿童和儿童之间的比较:

儿童 儿童

定义是儿童的俚语或非正式词... 法律上 - 18岁以下的未成年人Bi ...

年龄不需要任何特定的年龄,包括... 理想情况下,用于称呼某人...

正式程度 非正式,俚语 正式

替代定义也用于小山羊或做一个jo ... 从生物学上讲,每个人都是孩子...

展開全文

kid 和 child的差別?

Kid 和 Child其實都是小孩的意思沒有什麼分別

只是如果多於一個小孩的時候Kid 會變成Kids

Child 會變成Children.



小孩 的英文怎麼說?


Kid 的發音是k'ɪd

Child 的發音是tʃaɪld



Kid 的發音是k'ɪd

Child 的發音是tʃaɪld












展開全文

1 kids 可以指人类的后代,幼小的山羊或幼小山羊的皮做成的皮革,而children 只指人类的后代。

2 kids 只用于非正式场合,而children 既可以用于非正式场合,也可以用于正式场合。

3 kids 刚开始用于指山羊的后代,直到16世纪才被用于指人类的后代,而children 一词有着古老的渊源。

展開全文






這兩個單字都是指小孩子,在許多情況下都是可以互換的,不過認真區分,還是有差異的唷!child 與 kid 的用法大致區分如下


child 是正式的英文說法,複數為 children,通常用來指跟自己親密度比較疏遠、不熟或不認識的孩子,來看幾個簡單的例句:



Most children like Christmas gifts.
大多數孩子都喜歡聖誕禮物。

Bill's child is two years old.
比爾的孩子已經兩歲了。

kid 是非正式的英文說法,複數為 kids,通常用來指與自己比較親密的孩子,例如自己的孩子,來看幾個關於 kid 的例句:

My kid likes to play the remote control cars. (這句 kid 可用 child 取代)
我的孩子很喜歡玩遙控車。

They are all my kids.(這句 kids 可用 children 取代)
他們都是我的孩子。



※以上兩句的 kid 與 kids 分別可以用 child 與 children 取代。

展開全文

child和kid都用來指未達到法定成人年齡的青少年。他們的區別是二者分別用於正式語體同非正式語體。

Child是更加正式的表達,我們常常在寫作,閱讀中見到。


"Children" is more formal than "kids". Both terms can be used to refer to humans who have not reached adulthood.


Child的複數形式是children

E.g. Children are usually easy to move.

Kid是口語中常常聽到的一種表達。其本意是山羊崽。複數為kids


“A kid is any child, either a boy or girl or a baby goat. It's slang but in common usage.”

a young kid 除了小孩子,還可以意為a young goat。即小山羊。

E.g. What's up, kid?小朋友,你好嗎?


綜上, kid是口語中常用的表達,


展開全文

之间的区别kid 和 child?


Kid 是任何孩子,男孩或女孩或小山羊。 这是俚语,但常用。
Child 是一个人,男性或女性,通常在十岁以下,但它也很灵活,因为它只能用来描述年轻的青少年。

例子


  • My 15 year old is still my child but he is not a child.


  • The kids need to play a lot in kindergarten.




区别在于说话者的内涵

展開全文

kid和child當小孩用時,有「語意」和「文法」上兩大差別


單字比較


[ 語意 ]

child是正式用法,通常指不認識的路人小孩

kid較口語化,通常指熟識親友的孩子
--> 有「熟識程度」的差別

[ 文法 ]
child的複數是children:a child / two children

kid的複數是kids:a kid / two kids

--> 需注意複數用法

範例句子

Look at the child! He is running in the department store!

--> 路上看到陌生人小孩在百貨公司奔跑


John's kid is so adorable!

--> 說話者和John是朋友、認識John的小孩

掌握兩大關鍵!靈活運用單字

這樣的整理有沒有秒懂兩個單字的差別呢?只要掌握上述兩大關鍵,就可以在日常生活中靈活運用囉!希望對你有幫助:)

展開全文

child 稍微正式一点,也有点幼稚。 应用于实际上不是 child /kid 的人时的含义略有不同。


CHILD / KID 略有不同。

称比您年轻得多的人为 kid 有点傲慢,但不一定是侮辱。 除非您与他们有父母关系,否则称他们为 child是一种侮辱。


说一个成年人表现得像个KID通常有点积极,只是意味着他们像CHILD一样玩得很开心。
说一个成年人表现得像个CHILD,意味着他们非常不成熟,过于情绪化,是一件消极的事情。

当用于指代一个实际的CHILD / KID时,它们几乎可以互换,除了孩子稍微非正式一些之外,它们的含义没有显着差异。

展開全文

kid 跟child 的差別究竟在哪呢?


child 較為正式,通常用來指跟自己比較不親密、不熟或不認識的孩子,來看以下例句吧

all children love the christmas

所有的小孩都喜歡聖誕節

kid 是比較不正式的說法唷,通常用來指與自己比較親的小孩,例如自己的孩子

例如: my kid is a good boy


原則上來說,已正式用法代替非正式用法會比較沒問題,頂多讓人覺得疏遠而已,但若以非正式代替正式,則有可能會被覺得輕挑唷

展開全文

嗨! 我是 Gaga 😎 大家是否曾過,英文裡面能表表達【孩子】的單字,除了 child 還有 kid,那這兩個字有什麼不同呢? 今天就來好好認識一下吧!



要了解他們的不同,就要追本朔源啦!


【child】是來自一個一個古老的英文單字【cild 】,源自原始日耳曼語,意思是胎兒、嬰兒、未出生或剛出生的人 (fetus, infant, unborn or newly born person)。後來引申為 "青春期開始前的年輕人" (young person before the onset of puberty)。


🍀 Both her children are now married with children of their own. (她的兩個孩子現在都結婚了,有了自己的孩子。) *注意 child 的複數是children !


🍀 As a child I didn't eat vegetables. (我小的時候不吃蔬菜。)



【kid】這個字的本意雖然也是 "孩子",但是不是人類的,而是山羊的孩子 (the young of a goat),也就是羔羊。最早在1950年代,曾在俚語 (slang) 中被當成 "孩子" 來使用。之後就漸漸有了兩個意思了 (孩子、羔羊)。


🍀 He took the kids to the park while I was working. (我工作時他帶孩子們去公園。)



那【child】跟【kid】使用上有什麼差別嗎? 🧐


當表達字面上的 "孩子" 這的意思時,【child】跟【kid】,除了複數使用方法不同,基本用法是一樣的。不過當你是想要用這個字,去描述成年人的行為舉止時,就稍微有點差異了。


【child vs. kid】

當我們說一個成人表現得像個 kid (an adult is acting like a kid),是比較正面的說法,表示這個人保有童貞的一面。但是當我們用 child 去形容一個成年人的行為,就比較是在說這個人有點不成熟(immature )、幼稚(childish)了!


🍀 You should have seen him when they arrived. He was like a kid in a candy store. (他們到達時你應該看到他,他見到他們時,興奮地就像在糖果店裡的孩子。)


🍀 Don't be a child. You are a grown man and should be able to take care of yourself now. (別幼稚了。 你已經是個成年人了,應該能夠照顧好自己了。)



學會了嗎? 下次要注意,別用錯詞彙去形容別人哦,造成誤會就糟糕啦!


我是 Gaga 😎 我們下次見!

展開全文

Kid和child都是在說小孩,沒有什麼太大的差別。

唯一(硬要說)的不同可能就是親密度關係了。

另一個差別則是child是名詞,而kid可以做為名詞或動詞來使用。


小孩 = kid = child


那麼,什麼時候用kid,什麼時候用child呢?


名詞的Kid指的是小孩,但是是非正式的英文用詞。一般來說,只有當你跟這個孩子很熟悉、親密時,才會使用這一詞。因為kid這一詞也可以用來代表小山羊,也就是所謂的羔羊。Kid的複數詞是kids。動詞的Kid通常後面都會加ing,翻譯成中文就是「開玩笑」、「哄/欺騙」、「鬧」、「戲謔」。

Child也是指小孩,但是是正式的英文用詞,也是大家比較會用來形容小孩的字詞。通常當我們與小孩不熟悉、不親密或不認識時才會使用。Child的複數是children。

範例


I haven't seen that kid for a while.

我很久沒見到那孩子了。


Stop kidding around!

鬧/戲謔了!


Are you planning for a child?

你有在計劃要生個孩子嗎?

結論


以「小孩」的英文來說kid與child根本沒有很大的差別,但,如果以單詞來說的話,kid可以做為動詞或名詞使用,而child只能作為名詞使用。

但是,有些時候所說出來的kid並非是指小孩,而是指羔羊

這點是需要注意的。

展開全文

child是一個英語名詞,基本意思是“兒童,小孩”,還可作“子女,孩子”解。 child是可數名詞,複數形式為:children

  

child的讀音 : 

英音發音音標:[tʃaɪld] 

美音發音音標:[tʃaɪld]

  

child和kid的區別

  

child和kid都可用作名詞表示“小孩”,具體區別如下:


kid指孩童,常可與 child 換用, 但是有時表達意思不同:

1、kid:小孩,年輕人;小山羊;小山羊皮革;戲弄,開玩笑;欺騙,哄騙;(山羊)分娩;較年幼的;小山羊皮製的。

2、child:兒童,小孩;子女;深受(某時期思想)影響的人;孩子氣的人,幼稚的人;缺乏經驗的人。

  

  例句:

  

  1,He rescued a child from drowning.

  

  他救起了一名落水兒童。

  

  2,The child was shaking with fear.

  

  小孩嚇得發抖。

  

  3,Most of my students are the only child in the family.

  

  我的學生中大多數是獨生子女。

展開全文

kid跟child都是小孩,那為什麼要有兩種講法?


當然一個語文中同一個概念會有很多同義字,大多時候沒有很大的差異,不過問題往往出現在那些細微的差異。


kid跟child就是個活生生的例子(沒有血淋淋XD)


口語?非口語?


有些人會說kid比較口語,child比較正式,但其實child也蠻常用的,並沒有正式到很少見~


我們可以注意的是,書寫正式文章時,例如論文、報告、履歷,應該避免寫kid,寫child會比較正式,這才是這兩個字比較有差的地方。


當然也要注意kid的複數是kids,child的複數是children


例句

  • I have six kids.

  • I have six children.

  • Don't be too serious. He's just a kid.


依照說話情境,較輕鬆的語境,會比較常用kid

展開全文


小孩英文


child children
kid kids

範例

I saw two kids study in the bookstore.

My children likes to eat chocolate cake so much.

單 複數

X1 kid child

X2以上 kids children

展開全文

"小孩" "孩子"最常用單字:

1.child/ children(複數)

2.kid/kids(複數)

寫作較常用child/children代表 孩子。

She is the only child in her family.

There are 10 children in this party.

口語中則常用kid.

Gina can get her sister to take the kids . 吉娜能讓她妹妹幫忙照看一下孩子。



兩種用法基本上可以互換喔!

展開全文

小孩的英文單字是什麼?


※一秒鐘懶人包

單數(只有一個) :child

複數(一個以上):children


※Child詞性及例句

(noun)  in the sense of a youngster

This film is not suitable for children.

Synonyms
little one 

kid

chit

詳情及來源,請參考如下:

https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-thesaurus/child

展開全文