文/ Jenny
1. 發音真的學到位了?
很多同學已經學到中級甚至高級了。去參加topik考試都甚至一點問題沒有。那麼,為什麼口說就是很不好呢?因為基礎不夠紮實!這個時候,你要做的是暫時放下手邊的單字書、文法書。回歸發音,提升自己的發音。韓文不像中文,文字和發音需要分開記憶,韓文是標音文字,他的字就是他的發音。所以,韓文相較於其他語言來說,發音尤為重要。
發音練習不是單純的記憶怎麼發音就可以的,Jenny建議大家在重新回顧學過的發音,或者新學習發音的時候,著重去記憶發音的嘴形喔。關於“子音”與“尾音”的發音方法,可以參照Jenny之前寫過的文章。
2. 看韓劇韓綜還在看中文字幕?
大家看韓劇韓綜的時候,有沒有這樣的感覺。如果有中文字幕,就會不自主的眼睛瞟到屏幕下方,雖然我們還是知道大致的內容。但是,偶爾總是有一瞬間會想說,剛剛那個細節是啥?剛剛他說了句啥,那個句子裡的單字我好像學會欸!然後,就沒有然後了!
其實,最好的方式是去看韓文字幕的韓劇。韓綜一般雖然沒有專門的韓文字幕製作,但是因為他會有各種特效,所以,可以根據屏幕上的特效字來理解。如果,韓文還沒有這麽好的同學,可能韓劇一集下來只能聽懂其中的5%~10%。那麽,聽不懂的部分就泛聽。如果突然發現有耳熟的單字出現的時候,馬上暫停,然後反覆多聽幾次,直到聽懂這個單字為止。
3. 從來沒有聽過自己說韓語的聲音?
從一開始學習韓文就想要練口說練口說,但是你自己的口說程度你真的知道嗎?你說什麼?自己的口說不太好?不太好到什麼程度你自己知道嗎?
現在,拿出你的手機打開錄音機,試著朗讀一段韓文,看看自己的發音到底是怎樣的水準吧。你估計會嚇一跳的!
Jenny之前有寫過一篇推薦app的文章,裡面有一個app非常好,叫做한국어 회화 여보세요,具體可以看此鏈接。因為這個app中所涉及到的韓劇韓綜都會給你提供字幕,同學們只要根據提供的字幕,模仿劇中人物的說話語氣,並且記得將自己模仿
時候的聲音錄下來,之後再對比原音看看自己到底哪裡不足。如此還不能提高口說能力,那你只能來上Jenny的韓文課啦(哈哈,玩笑話)!
4. 英文還沒學好?
很多同學看到這一點肯定要詫異了,我明明在學韓文啊,怎麼突然扯上英文了?其實這與韓國的實際國情有一些關係。韓國人在很多場合、很多專業術語都是用韓式發音的英文來使用的呢。譬如說,在公司裡要交報告,報告的韓文是보고/보고서。當然可以聽到說보고서를 제출했어요?但是,更多的情況下,人們會說리포트(report)를 제출했어요?
如果這個時候,你還不知道report這個英文單字是什麼意思,那就尷尬啦!英文如果還不錯的同學還記得要加一個步驟喔。那就是要了解韓國人說英語的方式,也就是所謂的“韓式英文”。關於這個,Jenny之前寫有專門寫過一篇文章,可以參考喔。(推薦閱讀: 韓式英文也能幫我們記憶單字? )
5. 敬語非敬語還沒有搞清楚?
這部分也是很多語言不會有的問題,那就是敬語與非敬語。韓國人在不同的場合、不同的對象的用語習慣真的是相當的不同。在公共場合、公司,面對長輩、上司、老師,你必須要使用敬語形態。對年紀比你小的人,你又需要使用非敬語形態。Jenny覺得最尷尬的時候就是,和幾個人一起聊天,有的年紀比你大有的年紀比你小,你對這個人要說敬語,對那個人要說非敬語。感覺每天大腦都在超負荷高速運轉,心力交瘁。
那麼,給大家提供一個小tip。韓文的大部分敬語非敬語形態都是通過終結詞尾(放在句末使用的文法)來體現的。所以,大家現在學習到終結詞尾的時候可以單獨整理在筆記本上,這樣更有助於提升你的口說能力喔。
6. 講話總是講一半?
這一點其實與第五點是有共性的。你有沒有發現你在和別人用韓文溝通的時候,總是說話說一半。別人問你說,你吃飯了嗎?你會回答:밥을 먹…而不是밥을 먹었어요. 別人問你週末做了什麼?你會回答:친구를 만나…而不是친구를 만나러 갔어요.
這種現象的產生也是因為對於終結詞尾不夠熟悉。你需要的除了第5點提到的單獨整理在筆記本上之外,要著重注意這個終結詞尾的連接形式喔。到底前面是用動詞還是名詞,到底前面是加아/어還是ㄴ/은。
標題不是7件事嗎?第7件在哪裡?哈哈,這第7件事就是,你註冊amazingtalker了嗎?如果沒註冊那就趕緊!如果註冊了,那你上Jenny老師的課了嗎?(奸笑中⋯⋯)其實,你口說不太好,最主要的原因就是沒有上Jenny老師的課呀!(玩笑)
好啦,大家趕緊去看看以上六件事做到了沒有。要記得,掌握每個細節才能讓妳獨霸韓文口說界,所向披靡!